张亚楠[1](2018)在《中介语理论对于对外汉语教学的启示》文中进行了进一步梳理中介语是学习者在第二语言习得中产生的不同于学习者第一语言和目的语的过渡性语言系统,对第二语言教学有重要意义。在对外汉语教学中,通过研究不同语言背景的学生的中介语使用情况及其特点,采用相应的教学方法和策略,方能使学习者语言不断接近目的语系统。本文主要谈中介语理论研究对于对外汉语教学的启示。
胡晓燕,王新刚[2](2018)在《浅议国家通用语言教学中语言文化的引入——以巴州师范学校为例》文中研究指明本文以巴州师范学校为例,从语言与文化的关系、国家通用语教学中文化知识渗入的必要性以及在教学过程中文化知识导入方法三个方面,探讨了国家通用语教学与文化的关系,并给出了几点建议:因材施教,逐步导入文化知识;进行不同文化的对比,促进中华文化的学习;教师应不断提高自身的传统文化知识修养;充分利用现代化教学手段。
胡艳明[3](2014)在《对汉语教学中的文化教学策略探析》文中研究指明文化教学是汉语教学中一项重要的内容,它既不同于一般的语言技能教学,也不同于母语环境中的汉文化教学。文章从语言与文化的关系入手,探讨了汉语教学中文化教学的内容和文化导入的途径。
宗文婷[4](2013)在《我国汉语国际教育背景下面向韩国的文化传播研究》文中研究指明随着时代发展和社会进步,没有任何一个国家可以独立地完成自身的现代化进程。推广本国语言、传播本国文化以增进与世界各国的沟通,可以在国际社会中寻求更多的理解与支持。所以,大力推广本国语言,争取更多的话语权成为至关重要的事情,各国政府都为推广本国语言做出了巨大的努力。汉语国际教育是我国提升软实力的重要组成部分,在汉语国际教育过程中既要通过语言教育大力推动中华文化传播,又要避免“中国威胁论”等负面言论,积极有效地宣传我国的正面形象。中国是“汉字文化圈”的发祥地,韩国是典型的“汉字文化圈”国家,中、韩两国在地理位置上隔海相望、一衣带水,在历史渊源上同气连枝、同异并存。自古以来,韩国就对中国有着较强的文化认同感。而近年来,随着“韩流”的风行,韩语国际教育和韩国文化传播的模式迅速成为各国竞相模仿的榜样。研究如何“师夷长技”并利用地缘优势和历史文化优势促进汉语国际教育在韩国的发展是一件很有现实意义的工作。本文以中、韩两国文化对比为立足点,按照不同的历史时期介绍了中韩文化交流的概况,梳理了两国的历史渊源,分析了两国文化背景的相同性,结合韩国语言推广和文化传播模式的优势,探讨了我国汉语国际教育过程中面向韩国的文化传播问题,提出了切实推进中华文化传播在韩国发展的建议,进而提出了促进汉语教育在世界各国发展的建议。本文内容共分为六章:第一章是绪论部分,阐述了选择本课题研究的缘由,研究现状和相关概念,研究意义,研究方法,课题的重点、难点以及创新点,最后是关于本课题的一点说明。第二章从我国汉语国际教育的发展、发展我国汉语国际教育的目的与意义和韩国在汉语国际教育事业中的重要性等三个方面进行了我国汉语国际教育简述。第三章宏观地介绍了历史上的“汉字文化圈”。第四章是不同历史时期的中韩文化交流概述。第五章从面向韩国的汉语国际教育过程中中华文化传播的重要性、提升中华文化表现力的迫切性、如何借鉴韩国文化传播模式以促进我国的文化传播、在韩国的文化表现形式中融入我国的文化因素、以汉语国际教育为载体扩大中华文化在韩国的影响力以及打破“中国威胁论”、“中国文化侵略论”的制约等六个方面全面细致地论述了面向韩国的中华文化传播。第六章在前文的研究基础上提出了七条关于我国汉语国际教育更快更好发展的思考与建议。
刘正江[5](2008)在《文化引入在汉语教学中的地位和应用》文中认为语言和文化密切相关,不同的文化会赋予语言独特的语法和词汇结构,并极大地影响说话者的表达习惯和逻辑思维。本文从语言和文化的关系出发,结合少数民族汉语教学的实际情况,对少数民族汉语教学文化教学的地位、重要性和解决文化引入问题的具体方法作了分析。文章强调以语内教学为主、语外教学为辅,要将语言和文化的教学有机地结合起来。
胡潇元[6](2007)在《浅谈汉语教学与汉文化引入》文中提出随着汉语教学的不断深入,学生不仅需要掌握这门语言,还需要了解语言背后蕴藏的文化知识。从而在教学中将讲授文化知识与语言教学相结合,使二者相辅相成,融为一体。那么本文从掌握汉文化的重要性,内容和方法三个角度探讨汉语教学与汉文化的关系。
古扎丽[7](2007)在《少数民族预科汉语教学高级阶段与汉文化导入》文中研究表明学习汉语不仅是要学习汉语的语言、词汇、语法等等。在新疆少数民族学生的汉语教学领域,人们越来越认识到文化因素是教授汉语的一个不可缺少的部分,也是汉语教学的一项十分重要的内容。本文拟以双语教育的目的为基础,来论述在文化冲突与文化融合过程中,如何做到以培养双语、双文化人为目的的双语教学。
夏迪娅·伊布拉音[8](2006)在《维吾尔民族汉语教学历史与现状研究》文中研究说明维吾尔民族汉语教学是指对维吾尔族学生进行的第二语言教学,其目的是培养维吾尔族学生使用汉语进行交际的能力。学习汉语对维吾尔民族的发展与繁荣,对加强民族间交往和团结,对维护社会稳定都具有重要意义。因此,维吾尔民族汉语教学是自治区教育工作的重要组成部分,加强对维吾尔族学生的汉语教学是提高维吾尔民族教育质量的一项战略措施。在维吾尔民族汉语教学研究方面,当代平面上的研究成果较多,而对维吾尔民族汉语教学的历史研究,即历时研究却是个空白。可以说,国内外迄今为止尚未见到较系统、全面研究维吾尔民族汉语教学历史的研究成果。因此,本文采用历时性的研究手法,以历史年代为线条,研究了维吾尔民族汉语教学的形成和发展过程。在对维吾尔民族汉语教学的现状研究中发现,大多数汉语教学与研究工作者的研究只重视对语言理论、教学内容和教学方法的研究,而对作为学习主体学生的学习规律和特点却很少有人研究。这不仅影响到正确处理教与学的关系,而且由于对学习主体的需要和特点缺乏认识,使“教”很难做到有针对性,最终导致语言教学达不到预期的目标。因此,本文又运用语言学理论和语言研究的科学方法,对维吾尔族学生在学习汉语过程中出现的各种偏误进行了定量、定性分析,试图探索出现偏误的原因。最后在理论与实践相结合的基础上,本文客观地论述了对维吾尔民族汉语教学的思考。
张兴[9](2004)在《汉语教学与汉文化引入》文中提出学习汉语,不仅仅是要学习汉语的语音、词汇、语法等等,还要学习该汉民族民族的文化,本文拟以双语教育的目的为基础,来论述在文化冲突与文化融合过程中,如何做到以培养双语、双文化人为目的的双语教学。
库兰·尼合买提[10](2003)在《汉语教学与汉文化引入》文中进行了进一步梳理学习汉语 ,不仅要学习汉语的语音、词汇、语法 ,还要学习汉民族的文化。本文就双语教学中文化引入的内容与方法进行了阐述
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
| 一、正确对待学生在语言习得中的错误, 防止中介语“石化” |
| (一) 无规律的错误阶段 |
| (二) 突生阶段 |
| (三) 在系统形成与稳定阶段 |
| 二、根据学生的认知规律安排教学 |
| 三、提高二语教师的专业素质, 保证语言的有效输入 |
| 四、重视汉文化引入 |
| 五、适当引入中介语助学生克服语言习得中的沉默期 |
| 一、语言与文化的关系 |
| 二、中职学校国家通用语言教学中文化渗入的必要性 |
| 三、国家通用语教学中文化导入的方法 |
| 1、因材施教, 逐步导入文化知识 |
| 2、进行不同文化的对比, 促进中华文化的学习 |
| 3、教师应不断提高自身的传统文化知识修养 |
| 4、充分利用现代化教学手段 |
| 一、引言 |
| 二、语言与文化的关系 |
| 三、文化教学的意义 |
| 四、汉语言教学中文化教学的内容 |
| (一) 与汉民族生活方式和风俗习惯相关的文化内容 |
| (二) 与汉民族心理和民族观念相关的文化内容 |
| (三) 包含汉民族价值观念和象征意义的文化内容 |
| 五、汉语教学中文化导入的途径 |
| (一) 通过词汇教学导入文化 |
| (二) 通过对比导入文化 |
| (三) 利用交际语境导入文化 |
| (四) 通过典故引入进行文化导入 |
| (五) 通过多媒体视听材料进行文化导入 |
| (六) 利用专题讲座进行文化导入 |
| 六、结语 |
| 目录 |
| CATALOGUE |
| 中文摘要 |
| ABSTRACTS |
| 第一章 绪论 |
| 1.1 选择本课题研究的缘由 |
| 1.2 本课题的研究现状和相关概念 |
| 1.3 本课题研究的意义 |
| 1.4 本课题的研究方法 |
| 1.4.1 文献法 |
| 1.4.2 归纳法 |
| 1.4.3 对比分析法 |
| 1.5 本课题的重点、难点以及创新点 |
| 1.5.1 本课题的重点 |
| 1.5.2 本课题的难点 |
| 1.5.3 本课题的创新点 |
| 1.6 关于本课题的一点说明 |
| 第二章 我国汉语国际教育简述 |
| 2.1 我国汉语国际教育的发展简介 |
| 2.2 发展我国汉语国际教育的目的与意义 |
| 2.3 韩国在汉语国际教育事业中的重要性 |
| 第三章 历史上的“汉字文化圈”概述 |
| 3.1 “汉字文化圈”简释 |
| 3.2 “汉字文化圈”的载体 |
| 3.3 “汉字文化圈”的主体 |
| 3.4 “汉字文化圈”的形成与发展 |
| 3.5 “汉字”对“汉字文化圈”国家的巨大影响 |
| 3.6 历史上韩国对中华文化的认同感 |
| 第四章 历史上的中韩文化交流概述 |
| 4.1 秦汉时期的中韩文化交流 |
| 4.2 魏晋时期的中韩文化交流 |
| 4.3 隋唐时期的中韩文化交流 |
| 4.4 宋元时期的中韩文化交流 |
| 4.5 明清时期的中韩文化交流 |
| 第五章 面向韩国的中华文化传播 |
| 5.1 在汉语国际教育过程中重视中华文化传播的重要性 |
| 5.2 提升中华文化表现力的迫切性 |
| 5.3 借鉴韩国文化传播模式以促进我国的文化传播 |
| 5.4 在韩国的文化表现形式中融入我国的文化因素 |
| 5.5 以汉语国际教育为载体扩大中华文化在韩国的影响力 |
| 5.6 打破“中国威胁论”、“中国文化侵略论”的制约 |
| 第六章 关于我国汉语国际教育更快更好发展的思考与建议 |
| 6.1 凝炼最具代表性的中华文化意象 |
| 6.2 政府应在中华文化传播过程中发挥恰如其分的作用 |
| 6.3 让经济实力为文化传播服务 |
| 6.4 提升汉语国际教育教师传统文化的素养 |
| 6.5 提升国人的母语水平及文化素养 |
| 6.6 借鉴韩国语言教育模式完善汉语国际教育体系 |
| 6.7 国家应从政策法规上对文化推广加以保护 |
| 参考文献 |
| 致谢 |
| 学位论文评阅及答辩情况表 |
| 一、汉语教学引入文化的重要性 |
| 二、汉文化的表现形式 |
| 三、汉语教学中汉文化导入的方法 |
| 一、 汉文化引入的重要性 |
| 二、 导入汉文化的重要内容 |
| 三、汉语教学中汉文化导入应遵循的原则 |
| 1.汉文化引入应有阶段性。 |
| 2. 汉文化引入应有对比性。 |
| 绪论 |
| 一、选题理由及研究目的 |
| 二、研究内容及其难度 |
| 三、论文的研究意义 |
| 四、研究思路与资料收集 |
| 第一章 维吾尔民族的汉语教学历史与现状 |
| 第一节 维吾尔民族与民族教学 |
| 一、维吾尔民族的历史与发展 |
| 二、维吾尔民族的语言文字 |
| 三、维吾尔民族的宗教 |
| 四、维吾尔民族教育发展史 |
| 第二节 维吾尔民族汉语教学 |
| 一、中国少数民族汉语教学 |
| 二、维吾尔民族汉语教学 |
| 第三节 维吾尔民族汉语教学历史回顾 |
| 一、古代维吾尔民族的汉语教学 |
| 二、晚清、民国时期维吾尔民族的汉语教学 |
| 三、新中国成立后维吾尔民族的汉语教学 |
| 第四节 维吾尔民族汉语教学现状 |
| 一、维吾尔民族汉语教学取得的成绩 |
| 二、维吾尔民族汉语教学中存在的问题 |
| 三、维吾尔民族汉语教学的发展趋势 |
| 第五节 维吾尔民族汉语教学模式和特点 |
| 一、维吾尔民族汉语教学模式 |
| 二、维吾尔民族汉语教学的特点 |
| 第二章 维吾尔族学生汉语学习中的偏误分析 |
| 第一节 第二语言学习与偏误分析 |
| 一、中介语理论 |
| 二、关于偏误分析理论 |
| 三、偏误分析的步骤 |
| 四、第二语言学习与偏误分析的意义 |
| 五、维吾尔民族汉语偏误分析研究回顾 |
| 六、本文偏误语料的来源及其分析方法 |
| 七、搜集语料过程中的相关数字 |
| 第二节 维吾尔族学生汉语词语偏误分析 |
| 一、词语偏误统计结果 |
| 二、词语偏误的类型 |
| 三、词语偏误分析 |
| 四、词语偏误产生的原因 |
| 第三节 维吾尔族学生汉字偏误分析 |
| 一、汉字偏误统计结果 |
| 二、汉字偏误的类型 |
| 三、汉字偏误分析 |
| 四、汉字偏误产生的原因 |
| 第四节 维吾尔族学生汉语语法偏误分析 |
| 一、语法偏误统计结果 |
| 二、语法偏误的类型 |
| 三、语法偏误分析 |
| 四、语法偏误产生的原因 |
| 第五节 维吾尔族学生汉语语用偏误分析 |
| 一、维吾尔学生汉语教学中的文化词语 |
| 二、维吾尔学生汉语标点符号书写和使用偏误分析 |
| 第六节 小结 |
| 第三章 对完善维吾尔民族汉语教学的思考 |
| 第一节 重视语言要素教学 |
| 一、词汇教学 |
| 二、语法教学 |
| 三、汉字教学 |
| 第二节 完善教材编写与教师队伍建设工作 |
| 一、汉语教材的编写 |
| 二、维吾尔民族汉语教学教师队伍的建设 |
| 第三节 维吾尔民族汉语教学中的汉文化导入 |
| 一、语言教学与文化 |
| 二、对维吾尔族学生汉语教学中的文化导入 |
| 结束语:加强少数民族汉语教学,构建和谐进步的语言生活 |
| 参考文献 |
| 在读期间发表的论文 |
| 后记 |
| 汉语教学文化引入的重要性 |
| 二、汉语教学中汉文化引入的内容 |
| 三、汉语教学中汉文化引入的方法 |
| 1. 汉文化引入应有阶段性 |
| 2. 汉文化引入应有规范性 |
| 3. 汉文化引入应和少数民族同学母语文化进行对比 |
| 一、汉语教学文化引入的重要性 |
| 二、汉语教学中汉文化导入的内容 |
| 三、汉语教学中汉文化导入的方法 |
| 1.汉文化导入应有阶段性。 |
| 2.汉文化导入应有规范性。 |
| 3.汉文化导入应和少数民族同学母语文化进行对比。 |