欢迎来到华夏图书馆!包月下载,不限IP,随心所欲! 【加入收藏】
| 本站已稳定运行4034天

当代德语的语音和语法特征

点击进入免费下载2022年中国知网论文


一、当代德语的语音及语法特点(论文文献综述)

沈南洋[1](2021)在《基于语言学角度的现代德语实用语法特点——评《现代德语实用语法》》文中提出德语是目前德国、奥地利的官方语言,也是瑞士4种官方语言之一,作为西日耳曼语的重要分支,在德语应用、表达过程中,有许多与英语类似的词汇与技巧,甚至句子表达也极其相近,根据曼海姆的德语研究所统计,在德语词汇中,有近40%以上的词汇源自英语或者与英语相关。语言学是研究语言应用规律与主要特征的学科体系,以语言学为研究视角,

练斐[2](2021)在《德语词汇长度的共时特征与历时演化》文中研究说明语言是一个由多种单位构成的复杂系统,语音、词汇、句法等子系统各司其职。语言同时是一个动态、开放的协同系统,各种语言属性互相影响。语言本身及其属性都会受语内及语外因素影响而逐步发生演化。在语言系统中,词汇具有极其重要的作用。无论在听觉层面还是视觉层面,长度都是词汇最基础也最显着的属性之一。词汇长度不仅能在一定程度上反映语言单位的复杂性,呈现文本的整体特征,词长的变化还会引起其他语言属性发生改变,进而带来语言的整体演化。词长因其特殊性,得到了语言学、心理学、教育学、交际学、信息学等不同学科领域的关注。特别是计量语言学,将词长视为研究语言整体特性的关键切入点,相关研究层见叠出。计量语言学研究主张以大规模真实语言材料为研究对象,采用数学定量方法,以揭示人类语言的普遍特性、自适应机制、演化规律及其动因。现有词长计量研究已取得丰硕成果,但仍存在以下局限:首先,就研究工具而言,大部分研究对词汇定义的探讨有限,在选择词长测量单位时一般基于前人研究或个人经验,故存在测量方法不统一的情况,尚无研究对比不同测量方法对结果造成的影响;其次,在语料特征方面,目前考察的文本类型较为单一,以文学、书信为主,多数研究选用的语料规模较小,缺少系统的跨文体分析;再者,从研究维度上看,现有研究多从共时角度出发,且文章大多重数据而轻分析,鲜有基于统一、大量、真实语料的多维度历时考察。基于上述背景,本文聚焦17-19世纪德语词汇长度的共时跨文体特征及历时演化趋势,采用计量方法从平均词汇长度、词长分布特征、文本内部词长走势、词长与其他语言属性的关系等方面展开系统研究分析,尝试回答以下问题:1)在共时层面,不同文体的德语词汇长度具有哪些共性与差异?哪些因素造成了这些跨文体特征?2)在历时层面,1600年至1899年间,不同文体的德语词汇长度分别呈现怎样的演化趋势?其演化动因是什么?本研究语料选自德语文本历时语料库(Deutsches Textarchiv,简称DTA),涵盖四个文体类型,总词次约2000万。在开展主体实证研究之前,本文充分探讨词汇定义,据此设计实验方案,并利用DTA语料库中的“报刊”文体语料展开前测。结果表明,音节是最适合书面德语的词长测量单位。鉴于德语屈折变化丰富,词汇的形符、类符、词形、词目拥有各异的语言学意义,在具体研究时应根据研究目的选择适当的词汇形态作为测算对象。本研究在对DTA语料库“文学”“应用文”“学术”三类文体300年间的360篇语料进行跨文体、跨时段、多维度分析后,主要得出如下结论:1)在共时层面上,不同文体的词汇长度特征既有个性,又显共性。语料的差异性集中体现于整体的词长特征:无论是全文平均词长,还是各词类的平均长度,抑或多音节词的占比,同时期语料均呈现出“学术>应用文>文学”的特点。造成跨文体差异的主要原因是各文体不同的写作目的和语言使用偏好。三类文体语料的相似性主要体现在三个方面:第一,各文本的词汇长度分布特征非常相似,基于词形形符得到的分布数据可用统一数学模型(单位移超泊松分布)描述。第二,词汇长度与词汇使用频率存在相关性,“词长越短使用频率越高”的特点符合幂律函数=。上述两点均为“省力原则”在德语中的体现。第三,在一篇文本内部,词汇长度呈现出波动上升的趋势。这与写作策略及篇章信息结构相关,受到人类认知特点影响。2)从历时维度看,德语词汇长度在17-19世纪间整体呈增长趋势。具体而言,“学术”语料的词长历时增速最快,“应用文”次之,而“文学”语言的演化速率较为平缓。这主要是因为学术文本和应用文对语言表达的精准度要求更高,且为了满足新的表达需求常使用复合、派生等构词法创造新词,而这往往会令词汇长度增加。其次,不同词类的演化特征不尽相同。名词、形容词、动词的增速最快,说明上述词类具有较强的构词能力。此外,词长分布模型的参数值可以在一定程度上反映文体的历时演化特征。整体而言,语言是一个自适应动态系统,词汇长度的演化过程受到社会、文化、认知、交际等因素的共同作用。本研究首次从共时和历时两个方面系统考察了德语词汇长度的跨文体特征与演化规律,在思路方法、研究语料、研究视角等方面均有创新。在思路方法层面,本文重视“词”的概念探讨,以理论指导实践,基于先导研究结果优化主体研究设计,并找到了最适合书面德语的词长测量单位,有助于改变目前词长测量单位不统一、结果难对比的研究现状。从研究语料上看,本文突破目前时间维度、文体类型单一的局限性,在选择语料时兼顾同质性与异质性,系统考察边界条件对结果的影响。不仅验证了计量语言学的定律与假设,还佐证并拓展了文体学、历史语言学、语言类型学的相关观点。在研究视角方面,本文构建起多维的词长研究范式,以共时研究为横轴、历时研究为纵轴,结合语法、认知、社会、文化因素展开多维分析,并与现有研究充分对话,展开跨语言比较。既深化了对德语词汇文体特征及其演化规律的了解,也为人类语言共性探究提供了实证基础。

王冰洁[3](2020)在《德语中文外来词的借用特点研究》文中进行了进一步梳理伴随着中德近代以来日益密切的经济往来与文化交流,中文外来词在德语中也开始占有一席之地。但截至目前,中德语言学界对德语中文外来词的统计和研究甚少。本研究从语言史、语言学和文化背景层面切入,简释德语中文外来词的发展概况,并结合中德文化交流历史,对德语中文外来词的演变及现状进行综合分析;在双维度归类框架下通过实物借用和抽象概念借用、语音借用和语义借用及语音语义混合借用的分类方式对德语中文外来词进行量化统计,分析德语中文外来词的借用类型和借用形式,探究德语中文外来词的借用特点,并进一步阐释了在何种形式下中文被借用,及借用过程中产生了哪些词意调整,揭示了中德语言交际互动的一些规律。

宋洋[4](2019)在《中学德语“输出驱动—输入多元”教学模式的建构与实践研究 ——以上海市曹杨第二中学为例》文中研究表明随着我国改革开放程度的不断提高,中外合作办学项目的更大发展,外语教学在整个教育体系中的作用越来越重要,特别是中等教育阶段内的德语教育近年来壮大的十分迅速,本文在我国生产高速发展对各种外语人才需求倍增的历史潮流大背景下,结合中学德语教学的实际情况,尝试构建以培养德语语言的输出能力为导向,结合多维度、多模态、多类型、多形式的多元化输入方式的德语课堂教学模式,并探讨如何在该教学模式的启发下优化中等教育阶段内的德语学科课程。近十年来,中德两国“学校-塑造未来伙伴”合作项目有序开展,德语学科在我国大陆地区的中学内蓬勃发展,全国开设德语作为第一外语和第二外语的中等教育学校在数量、师生人数方面都出现大幅增长,这在一定程度上满足了广大中学生日益提升的对德语语言的学习需求。另一方面,中学德语学科的一系列发展也引起了国家的高度重视,2018年初,《普通高中德语课程标准(2017年版)》正式颁布,同年9月1日,德语学科正式被教育部列入高中科目,这是我国首次从国家层面上对中学德语学科的教学做出的整体设计和规划,也标志着中学德语教育教学进入一个新的发展阶段。处在这样至关重要的节点上,对于德语教学研究者和教育管理者而言,如何从根本方向上把握中学德语课程的教育理念?如何对中等教育阶段内德语教学的方式方法进行探究和改良?如何为德语学习者的终身学习和综合素养提供时间上与空间上的延续,以保证中等教育阶段内德语学科教育教学的良性发展,继而满足我国基础教育课程和改革的需要?就成为当下最重要的时代任务之一。围绕上述三个最基本的问题,结合研究者所在学校的教学实践,本研究遵循“发现问题——追溯理论——构建模型——实证检验——反思总结”的思路,首先从学校和师生、发展历程、课程设置、教学方法、评价方式、毕业生去向、存在的问题七个维度对我国中学德语教育教学和课程管理的基本情况进行跨度为15个省、市、自治区的大型调研和评析,纵深挖掘当下中等教育阶段内的德语学科教育教学中存在的实际问题,并以此为逻辑出发点,进一步追溯交际能力的理论基础,结合任务型教学法的核心理论,以输出假设和输入假设理论为本体论依据,阐述“输出驱动—输入多元”教学模式的理论构架。而后以“输出驱动—输入多元”教学模式的构建为研究重心,从内涵、特征、操作程式、培养目标与课程标准、教学方法与教学原则、支撑教学模式的核心要素六个方面系统地构建“输出驱动—输入多元”教学模式,并从该教学模式的教学方法、教学效果和教学反馈三大板块着手,提供客观实证研究结果为教学模式构建的现实支持。整个过程始终以学生的发展为最终目标,从两个方面展开研究,即理论求证和实践验证。理论求证回答了“输出驱动—输入多元”教学模式构建的现实依据和理论指导的问题,主要采用的是文献分析法和归纳法;实践验证采用个案分析法、教学实验法、问卷调查法和结构访谈法,分别回答了该教学模式的实际操作程式、教学效果和师生评价的问题。总的来说,本论文采用理论和实证研究相结合、定性和定量研究相结合的方法,对“输出驱动—输入多元”教学模式的必要性、合理性、科学性和有效性展开系统、深入的研究。经过一系列的研究和实验,本文在结语部分分别从教育管理和教学实施的角度总结研究结论:首先应以任务载体和强烈语用动机奠定德语教学的长效起点基石,同时将输出驱动和输入多元并举,构成最有效的教学手段,着力发展学科人文创新活动以助力中学德语课程的进深发展,并将综合素养的平衡发展集成为德语学习者最终的培养方向。在文章的最后,本研究为我国中学德语学科的建设和发展提出了有关培养、评价和政策三方面的反思性意见,以期为日益充实的中学德语教师团队提供可推广的科学教学方法,为中等教育阶段内各校的德语课程呈现可借鉴的管理措施,为我国的基础教育改革打开新的思路。

赵志勇[5](2018)在《概念驱动的中国德语学习者词汇学习策略研究》文中认为长久以来,在我国的德语教学中,让初学者倍感困惑的通常是与汉语语法相差甚远的德语语法。然而,随着学习活动的不断深入,由词汇带来的学习困难往往令人始料不及。学习者投入了极大的精力,却越来越感到无法恰当得体地运用德语词汇。人类学习外语的经验充分表明词汇学习对于掌握一门外语的重要性以及词汇学习活动本身的复杂性和艰巨性。因此,就学习者而言,对词汇学习本质的认识还需要不断深化;就教学者而言,对词汇教学方法的研究更是有相当长的路要走,有更多的工作要做。时间进入21世纪,科学研究也迈入了一个全新的时代。心理语言学、认知语言学等交叉学科理论为外语教学研究提供了多学科领域的视角,使外语教育工作者能够站在交叉学科的逻辑起点上重新审视外语教学。用单一学科理论指导外语教学已永远成为过去时。基于此,本论文以辩证唯物主义哲学为指导,以心理语言学中思维与语言相互作用的理论为引领,以对词与概念辩证统一关系的考察为切入点,探索以概念为驱动的德语词汇学习策略,力争解决目前我国德语词汇教学中存在的一系列理论问题与实践问题,使心理语言学理论在德语教学中实现更大价值。本论文在教学反思和文献研究的基础上,提出从词与概念辩证关系视角解决中国学习者德语词汇学习效果不理想的问题,并围绕这一主题进行了一系列研究。在理论层面,本论文在语言学领域明确了“概念”的特征,进一步完善了“语元”的思想,确立了概念—语元—词的内在逻辑关联及其辩证统一关系和驱动性关系。在实践层面,本论文通过访谈的方式从教师的视角了解中国德语学习者词汇学习现状;基于对现状的分析,进一步面向学生开展问卷调查,以掌握中国德语学习者词汇学习策略的运用情况。最终拟构出“概念驱动的中国德语学习者词汇学习策略体系”。绪论部分阐述了论文的选题背景、研究目的及意义、理论视角和研究内容,陈述了对研究方法的设想,并提出三个研究问题:一是词与概念关系分析的基本单位是什么,二是中国德语学习者词汇学习中所运用的策略具有哪些特征,三是概念驱动的中国德语学习者词汇学习策略体系包含哪些内容。第一章回顾了中西方学界在概念研究、词汇研究、词与概念关系研究、词汇学习策略研究等领域取得的诸多成就。在此基础上,本论文指出,词汇研究有必要以哲学对概念的探讨为根基,基于心理语言学和认知科学等学科的研究成果深化对概念及其与词的关系的认识;词汇学习策略研究要以此为先导。第二章基于对语元的内涵分析结合语言学分析和心理现实性分析,进一步完善了“语元”思想;依据概念在哲学、认知科学、心理学和语言学领域所具有的特征对其进行了重新界定。按照本论文的观点,概念是经由人类个体的主客观互动而形成的思维单位。这一单位在生理层面形成特定的、具有一定权值的神经通路,在心理层面引发具有社会依存性的判断和映射意象,在语言层面通常具有形式接口和语义接口。语元是言语活动中用以表征概念的最小话语单位。其内核是思维领域的概念,其形式具有任意一种语言的形态特征,其线性延展长度取决于语义的整体性和结构的稳定性。从内在逻辑关联的角度来看,语元是概念在言语活动领域的映射,是对词的具体运用;它一方面由词组构而成,另一方面又以语言的物质形态表征概念。它既是概念在语言中的固着点,是思维进入语言的凭藉;又是词在言语活动中的形成物,是语言深入思维的通道。第三章基于洪堡特的语言哲学思想和维果茨基的文化历史心理学思想,通过学理分析进一步确定概念—语元—词的辩证统一关系。洪堡特从原像与形象的角度,结合语言与精神的关系、人类概念的一致性特征以及母语概念与外语概念,对词与概念的关系进行论述,从语言哲学的高度指明了概念—语元—词的辨证关系。维果茨基依照心理学的研究范式,基于思维与语言的关系、儿童概念形成过程以及日常概念与科学概念,对概念与词的关系进行阐释,从文化历史观的高度、以马克思主义心理学的确凿证据建立了概念—语元—词的心理关联,使三者内在地统一在一起。另外,洪堡特的对比语言学方法论和维果茨基思维与语言关系的单元分析法在本论文对研究方法的选用方面起到了指导作用,奠定了本论文研究方法论的基础。第四章从概念—语元—词的辩证统一关系出发,提出“不同语言以语元为表征形式,在同一概念中得到统一”的理论假设。并以对比语言学和单元分析的方法论为指导,运用社会语言学中词感测量的方法,以汉语词感调查为基础,通过对平行语料的分析,基于英语、德语、法语语元形态调查,证明“不同语言可以表达相同的概念”且“表达同一概念的不同语言表征形式为该语言中的语元”,进而从逻辑论证的角度使总的理论假设得到证实,在言语实践层面建立了概念—语元—词的驱动性关系。从发生学的角度来看,具有原发性的思维领域的概念外化为言语活动领域的语元,再行分解为传统语言研究中狭义的汉语字或印欧语词;从形态学的角度来看,语言学领域的字/词组构为言语活动领域的语元,从而进入思维领域表征概念。三者相互作用,互为驱动。因此,外语词汇学习应该以概念为驱动,以表征概念的语元为内容,以组构语元的词为归宿,在用词组构语元、用语元构成句子的基础上,用概念形成判断,不断提高学习者的外语综合语言运用能力以及外语思维能力。第五章运用访谈法,通过对中国德语教学界四位资深专家和五位优秀青年德语教师代表的访谈,从教师的视角了解中国德语学习者词汇学习现状。分析表明,中国学生整体上不注意从语言运用的角度在词汇深度上全面把握词的语义信息和句法信息,不重视语境在词汇学习过程中的作用,习惯于机械记忆词汇表中所列德语单词及其对应汉语释义,不能充分利用德语语言学知识和词汇学知识辅助词汇学习,过高估计英语词汇学习方法对德语学习的迁移作用,过分依赖汉语对德语理解和产出的中介作用。上述倾向必然使中国德语学习者的词汇学习策略表现出一定程度上的消极特征。第六章运用问卷调查法,通过对全国大陆地区十六个省和直辖市共二十五所院校近千名德语学习者的调查,了解其德语词汇学习策略的运用情况。调查结果显示,中国德语学习者群体整体上的词汇学习策略水平较低,缺少对词汇本质和德语词汇特点以及中国德语教学特色的关注,没能很好地协调词汇学习与思维发展的关系,不注意从认知层面对词汇进行深层加工,忽视了语境和文化在词汇学习中所能产生的积极效应,不能结合语言学和德语词汇学知识进行词汇学习。这是中国德语学习者词汇学习效果不理想的根本原因,也是概念驱动的德语词汇学习策略体系必须克服的弊端。第七章以前六章的研究结论和调查发现为基础,结合德语词汇特点及中国德语教学特色,建构出概念驱动的中国德语学习者词汇学习策略体系。该策略体系分为观念系统和方法系统两大部分,观念系统包含“以概念为驱动”、“以语元为内容”和“以词为归宿”三个理念。三个理念相辅相成,互为补充,分别从“用”的维度、“义”的维度和“形”的维度解决德语词汇学习问题。作为对观念系统的回应,方法系统相应地包括“活动任务法”、“情境效应法”、“文化移情法”,“语元配对法”、“整体含义法”、“组合搭配法”,“词类特征法”、“词素识记法”、“词形变换法”等九种具体操作方法,力求使中国德语学习者的词汇学习融功能、意义和形式为一体,集文化与知识于一身,基于思维运作和语言运用,以形成德语思维为目标,以概念互构为追求。两大系统、三个理念、九种方法连通互动,有机结合,构成作为整体的词汇学习策略体系。在该策略体系的指导下,中国德语学习者的词汇学习有望取得更好的效果,从而满足“新国标”对其在外语运用能力、文学赏析能力、跨文化能力和思辨能力等多个方面的要求。第八章对整部论文的理论出发点作了总结,对各章的内容进行了简要回顾,指出了本研究的不足以及后续研究的走向。

胡麟[6](2017)在《德语二外语音教学的实践与思考》文中研究说明语音是德语学习中的首要环节,属于德语语言训练的基本功。由于德语字母组合多,有对应性较强的语音规则,传统的教学方法以朗读法和听写法为主,常需耗费较长的时间来完成语音教学,而二外德语设置往往又存在时间短、课时少的矛盾,如何在较短的时间内高质量地完成语音教学,为接下来的德语语言学习节省时间,是需要解决的问题。为此,在教学过程中,针对德语语音的特点,结合学习者的母语和语言学习背景,总结教学中收获的经验与教训,对传统教学模式提出了教学方法的改良与思考。

任静[7](2017)在《德国学生汉语韵母偏误研究及教学对策》文中认为本论文以汉语水平为初级的德国学生为研究对象,采用语音测试和语音听辨的方式,找出其偏误,然后分析偏误成因,并提出相应的教学对策,希望这篇论文能够帮助对德汉语教师的语音教学。本论文首先运用对比分析的方法,对比汉语韵母和德语元音的发音特点,预测德国学生汉语韵母习得的难点;然后分析偏误,选取11位德国学生,采集其汉语韵母音频,对音频进行降噪和切割处理,分别切割出单韵母、复合韵母、鼻韵母,利用Praat软件,制出语图,并将之与《现代汉语》附录的录音光盘里元音标准发音的语图的相比对,结合对被试者发音口型的观察和对音频的听辨,标注偏误音并对偏误进行归类整理,总结出偏误类型;接着寻找偏误成因,本论文从德语负迁移和目的语负迁移的角度进行偏误成因分析;最后一步提出相应的教学对策,并设计出对德汉语韵母教学教案。

高兰[8](2017)在《谋乐《德汉教程》研究》文中提出《德汉教程》(Deutsch-Chinesische Unterrichtsstunden,Kurzgefasste Anleitung zur Erlernung der Anfangsgründe der Chinesischen Sprache),德占青岛时期胶澳总督府翻译官谋乐(Friedrich Wilhelm Mohr,1881-1936)所编初级汉语教材,1914年由Adolf Haupt赞助印刷并出版于青岛。教学内容包括语音、词汇、语法。本文首次对该书的作者谋乐、成书背景、教学内容进行专题研究,重点分析其语音、词汇及语法教学,探讨其教学方式与特点。全文分为六章:第一章为绪论。说明选题意义,厘清德国汉语教学的历史与现状;介绍论文采用的理论、方法及文献来源。第二章考述谋乐的生平与着述、成书过程与背景及《德汉教程》的编排体例。《德汉教程》是德国国内汉语学习专业化与中国境内汉语教学现实需要的产物。从适用对象、教学目的与编写体例等方面来看,可将其定位为一本初级汉语口语教材。第三章分析《德汉教程》语音教学。该书基于德语发音习惯,继承与发展“德国式”拼音方案及威妥玛拼音方案而成“谋乐式”拼音方案。本文分析其声母、韵母系统,同时对比几种较有影响力的汉语拼音方案,探明“谋乐式”拼音方案的特点。第四章分析《德汉教程》词汇教学。该书词汇选取讲求实用,贴近生活;关注女性为主的教学对象;注重在词汇中贯穿文化学习,体现出地方特色与时代特点;强调词汇积累,巧用附录拓展学习;词汇讲解详实精深,字本位占主导,辅以词汇聚合。第五章探究《德汉教程》语法教学。该书语法项目符合初级学习需要,难度以甲、乙两级为主,注重语法的实用功能。仰赖德语语法框架,利用德汉对译的方式进行语法讲解。重视词类教学、注重知识点的连贯性,用例丰富,语料真实生动。第六章为总结章。对该书的优点及不足进行基本评价。该书编排体例清晰,难易度适中;教学重点突出,针对学习者需要;注重文化学习,结合时代热点与地区特点;但练习不足,过分依赖德语翻译,未标注词性,词汇量分布差异大。

刁晏斌[9](2016)在《传统汉语史的反思与新汉语史的建构》文中进行了进一步梳理汉语史研究取得巨大成绩,但也存在不少问题。其值得反思之处主要有以下几点:第一,在时间范围上,未能对汉语整个历史实现全覆盖,具体而言,就是缺了现代汉语这一段;第二,在研究对象方面,很大程度上把文言和白话这两种文体搅在一起,又与"口语"纠缠不清,因此不具有严格的同一性;第三,在研究内容上有缺漏,对中古及以后的文言发展付之阙如。基于此,提出"复线多头"模式的五史并存的"新汉语史":复线指汉语史有文言史与白话史两条主线,二者合为新汉语史的主体;此外的几个重要线索,近期主要有语音史、方言史和通语史,远期还要再加上口语史,以上多史合一,才能构成完整的新汉语史。

邵斌[10](2015)在《英语浮现词缀 ——基于使用的语言演变研究》文中提出在目前对语言各子系统的研究中,对词汇的探究是较为薄弱的环节,其主因在于20世纪的主流语言学(如结构主义语言学和生成语言学)把词库看成是不规则体的清单,只是语法的附录。换言之,词汇是特异的,语法才是规则的。这就导致了语言研究长期以来一直将语法作为关注的焦点,而把词汇仅仅看成是词典学研究的对象。然而,词汇系统事实上也有其内部结构的复杂性,词汇演变轨迹能体现语言变化的规律。因此,对词汇演变的事实进行提取、概括和分析,找出其中的规律,进而探讨词汇演变背后的机制,这无疑是语言研究中非常重要的一个方面。本文的研究对象为英语浮现词缀,即英语中有些词或词的某部分正在向词缀演变的现象。需要交代的是,在此所谓的浮现词缀,是指英语中新近出现、从词或词的部分演化而来、构词上具备较强能产性、语义上未完全虚化的非核心词缀。本文以浮现词缀作为英语词汇近期演变的个案,并借助语料库实证方法来探求英语词法中诸种浮现词缀的各种表现形式及其形成的认知机制。英语浮现词缀主要有两种类型。其一是由自由词整体演变而来的新兴类词缀,在该演变过程中自由词通常历经复合词成分这一中间阶段,即以某种语义在诸多复合词的某一固定位置上反复出现。其二是由词的部分(初始时为尚不具备词素地位的语音串)演变而来的新兴黏着词缀。它又可分为两小类:由臆断性析取变化而来的析取形式以及由缩合词部分变化而来的词截。英语浮现词缀的形成体现了两类历时的词法化演变过程:一是句法现象向词法的变化;二是音位现象向词法的变化。两者的共同点在于最终都形成英语词法成分,其过程均为朝着英语词法形成方向上的词法化演变。需要说明的是,本文所言的词法化演变,泛指语言中非词法成分(如句法成分或音位成分)向词法成分的变化过程。本文依照从数据到理论的研究线路,借助语料库语言学的方法对英语浮现词缀这一语言现象进行描述,再通过认知语言学理论对其形成背后的认知机制进行阐释。英语新词数据库的建设和大型英语语料库的运用使得基于语言真实使用、自下而上的定量研究成为可能。认知语言学理论,如构式形态学、范畴化、概念隐喻和转喻以及概念整合等理论,能对这一现象背后的认知机制提供较为充分的定性分析。通过研究,本文发现:(1)浮现词缀的形成过程是句法成分和音位成分的词法化演变;(2)浮现词缀从复杂词层面上的构式中逐渐演变而来,其变化可通过语料库数据得以呈现;(3)浮现词缀的形成表明,英语词法系统具有动态性,是语言使用建构语言结构的结果;(4)浮现词缀形成背后潜隐着人类的一般认知机制,如概念隐喻、概念转喻、图式化、范畴化等。本文的创新之处主要体现于以下三个方面:一是本文以英语浮现词缀为个案来探索英语词法系统的动态性,说明语言结构源于语言使用,从而丰富基于使用的语言理论;二是本文从构式形态学视角对英语构词中的演变现象进行阐释。相比于句法结构,词法结构是构式语法相对忽视的方面,而本文则致力于这一研究较少的领域;三是本文基于语料库进行实证研究,细致呈现英语浮现词缀结构的词法化演变,揭示频率、结构的固化和词法系统形成之间的联系。这一探索体现了语言演变研究的新趋势,即通过语料库对语言演变进行实证研究。本文的理论意义在于以英语浮现词缀为个案通过语料库手段探索英语词法的演变规律及其变化背后的认知机制,从而丰富基于使用的语言理论。本文的实践意义在于英语浮现词缀研究对英语词汇和语法教学能有所启发,使得英语教学中对词汇型式和构式的观察和描写更加深入。

二、当代德语的语音及语法特点(论文开题报告)

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

三、当代德语的语音及语法特点(论文提纲范文)

(1)基于语言学角度的现代德语实用语法特点——评《现代德语实用语法》(论文提纲范文)

一、导向突出,内容全面
二、框架完整,论述丰富
三、关注实际,适应未来

(2)德语词汇长度的共时特征与历时演化(论文提纲范文)

致谢
中文摘要
摘要
1 绪论
    1.1 词长研究述评
        1.1.1 多学科词长研究
        1.1.2 词长计量研究
        1.1.3 德语词长计量研究
        1.1.4 现有研究评述
    1.2 研究目的、研究问题和研究意义
    1.3 论文结构
2 理论基础与研究方法
    2.1 理论基础
        2.1.1 词的界定
        2.1.2 词长分布定律
        2.1.3 词长-词频协同定律
        2.1.4 门策拉-阿尔特曼定律
    2.2 研究语料
        2.2.1 德语简史
        2.2.2 语料来源及预处理说明
        2.2.3 语料的同质性与异质性
    2.3 计量指标与统计方法
        2.3.1 词长测量单位
        2.3.2 词长类型
        2.3.3 软件与程序
3 德语词长测量方式的差异性分析
    3.1 测量单位对词长测量结果的影响
        3.1.1 基于字母数的词长测量结果
        3.1.2 基于字位数的词长测量结果
        3.1.3 基于音节数的词长测量结果
        3.1.4 结果对比及相关性探究
    3.2 词形变化对词汇长度的影响
        3.2.1 基于词形形符和词目形符的测量结果
        3.2.2 基于词形类符和词目类符的测量结果
        3.2.3 结果对比与成因探究
    3.3 小结与讨论
4 德语词长特征的跨文体共时考察
    4.1 平均词长的跨文体共时对比
    4.2 词类平均词长的跨文体共时对比
    4.3 词长分布的跨文体共时对比
        4.3.1 动态词长分布
        4.3.2 静态词长分布
    4.4 词长与词频关系的跨文体共时对比
    4.5 文本内部词长特征的跨文体对比
    4.6 小结与讨论
5 德语词长演化的跨文体历时考察
    5.1 平均词长的跨文体历时对比
    5.2 词类平均词长的跨文体历时对比
    5.3 词长分布的跨文体历时对比
    5.4 小结与讨论
6 结语
    6.1 研究概述
    6.2 研究结果
    6.3 创新、局限与展望
参考文献
附录1 主要术语德汉对照表
附录2 超长词列表(选)
作者简历

(3)德语中文外来词的借用特点研究(论文提纲范文)

1.引言
2.德语中文外来词概说
3.德语中文外来词的借用类型
4.德语中文外来词的借用形式
5.德语中文外来词的借用特点
6.结语

(4)中学德语“输出驱动—输入多元”教学模式的建构与实践研究 ——以上海市曹杨第二中学为例(论文提纲范文)

致谢
摘要
Abstract
绪论
    1 研究动机
    2 研究问题和研究方法
    3 研究的价值意义
    4 研究综述
    5 研究框架
    6 基本概念的梳理
1 我国中等教育阶段德语学科教育教学概况
    1.1 学校和师生
        1.1.1 德语作为第一外语的学校和师生概况
        1.1.2 德语作为第二外语的学校和师生概况
    1.2 当代发展历程
    1.3 课程设置
    1.4 教学方法
    1.5 评价方式
    1.6 毕业生去向
    1.7 存在的问题
        1.7.1 专职师资的培养匮乏及引入障碍
        1.7.2 针对基础德语教育的教学研究相当薄弱
        1.7.3 教师的职业发展体系亟待建立
        1.7.4 德方对落实双边合作协议存在不稳定性
        1.7.5 既有教学方法不能适应新时代中学教育的范式转换
2 “输出驱动—输入多元”教学模式的理论基础
    2.1 皮福的交际能力理论
        2.1.1 广义交际能力与狭义交际能力
        2.1.2 外语教学法、情境与交际能力培养之间的关系
    2.2 任务型教学法理论
        2.2.1 任务的定义
        2.2.2 语言能力的三大目标
        2.2.3 设计任务的原则
    2.3 输入教学论
        2.3.1 克拉申的输入假设理论
        2.3.2 语法知识教学的必要性
    2.4 输出假设理论
3 “输出驱动—输入多元”教学模式的构建
    3.1 “输出驱动—输入多元”教学模式的内涵
        3.1.1 输出驱动
        3.1.2 输入多元
    3.2 “输出驱动—输入多元”教学模式的特征
    3.3 “输出驱动—输入多元”教学模式的操作程式
        3.3.1 输出驱动
        3.3.2 输入多元
        3.3.3 形式与意义平衡发展
        3.3.4 重视和实施以输出为显性评价指标的整合性评价模式
        3.3.5 人文活动提升动机、促成课程饱满
    3.4 “输出驱动—输入多元”教学模式的培养目标与课程标准
    3.5 “输出驱动—输入多元”教学模式的主要教学方法与教学原则
        3.5.1 形式与意义并举的原则
        3.5.2 关键词句构架的原则
        3.5.3 做学结合的原则
    3.6 支撑“输出驱动—输入多元”教学模式的三大核心要素
        3.6.1 构建学生主动学习、师生平等和谐的应用型语言课堂
        3.6.2 提升教师核心素养,更好地担负新时代下“豫时孙摩”的六重角色
        3.6.3 把握黄金时机,优化中学德语学习者外语学习观念和学习习惯
4 关于“输出驱动—输入多元”教学模式的实证研究
    4.1 教学方法:关于“输出驱动—输入多元”教学模式典型课例的考察与分析
        4.1.1 研究目的
        4.1.2 研究工具
        4.1.3 课例考察
        4.1.4 量表研取
        4.1.5 数据析评
    4.2 教学效果:“输出驱动—输入多元”教学模式与传统教学法的对比实验研究
        4.2.1 研究目的
        4.2.2 研究假设
        4.2.3 研究设计
        4.2.4 数据析评
        4.2.5 实验结论
    4.3 教学反馈:关于“输出驱动—输入多元”教学模式实施效果的调查研究
        4.3.1 研究目的
        4.3.2 研究工具
        4.3.3 调研对象
        4.3.4 研究结果
结语
    1 研究结论
    2 对中学德语教育教学的启示和建议
    3 不足与展望
参考文献
附录
    附录1:中国大陆地区PASCH项目伙伴学校名单(截至2018年3月)
    附录2:上外附中德语特级教师王哲光先生采访记录
    附录3:南京外国语学校德语高级教师陆阳女士采访记录
    附录4:关于我国PASCH学校德语学科基本情况的问卷调查
    附录5:上海市曹杨第二中学德语毕业生采访记录
    附录6:上海市曹杨第二中学“探寻欧洲文化在上海的足迹”德语学科特色主题专项实践活动的背景及部分线路的德语简介
    附录7:上海市曹杨第二中学“探寻欧洲文化在上海的足迹”德语学科特色主题专项实践活动11条路线中文简介
    附录8:上海市曹杨第二中学“探寻欧洲文化在上海的足迹”德语学科特色主题专项实践活动学生论文和总结报告
    附录9:《普通高中德语课程标准(2017年版)》中初、高中阶段德语学科核心素养“语言能力”的水平划分
    附录10:COLT量表A部分原表及本论文调整后使用的COLT量表
    附录11:本论文的教学方法对比试验中研究口语测评试卷及考试安排
    附录12:关于上海市曹杨第二中学德语学科教与学的问卷调查
    附录13:本论文传统教学法和PMP教学模式对比实验中对被试学生的采访提纲

(5)概念驱动的中国德语学习者词汇学习策略研究(论文提纲范文)

中文摘要
摘要
英文摘要
绪论
    第一节 研究背景
    第二节 研究目的及意义
        一、研究目的
        二、研究意义
    第三节 研究视角与研究内容
        一、研究视角
        二、研究内容
    第四节 研究问题与研究方法
        一、研究问题
        二、研究方法
第一章 文献综述
    第一节 概念研究综述
        一、概念的哲学本源
        二、西方学界对概念的研究
        三、中国学界对概念的研究
    第二节 词汇研究综述
        一、西方学界对词汇的研究
        二、中国学界对词汇的研究
    第三节 词与概念关系研究综述
        一、西方学界对词与概念关系的研究
        二、中国学界对词与概念关系的研究
    第四节 词汇习得策略研究综述
        一、西方学界对词汇习得策略的研究
        二、中国学界对词汇习得策略的研究
    第五节 本章小结
第二章 词及其与概念的研究单位—语元
    第一节 语元
        一、语元的提出
        二、语元的涵义
        三、对语元的语言学分析
        四、语元的心理现实性
    第二节 概念
        一、概念的定义
        二、概念的特征
        三、概念的语言表征形式
    第三节 概念—语元—词的内在关联性
第三章 概念—语元—词的学理分析
    第一节 原像与形象—洪堡特语言哲学中的概念与词
        一、语言与精神的关系
        二、人类概念的一致性特征
        三、母语概念与外语概念
    第二节 单元—维果茨基心理学中概念与词的有机单位
        一、思维与语言的关系
        二、儿童概念的形成过程
        三、日常概念与科学概念
    第三节 对比分析与单元分析—概念研究的方法论
        一、对比语言学的方法论
        二、思维与语言关系的单元分析方法
    第四节 启示与借鉴
        一、洪堡特关于概念与词的语言哲学观点之启示
        二、维果茨基关于概念与词的心理学思想之价值
        三、研究方法论的借鉴意义
第四章 基于平行语料的概念—语元—词的驱动性分析
    第一节 研究方案的设计
        一、研究假设
        二、研究方法
        三、研究内容
    第二节 研究方案的实施
        一、研究工具的编制
        二、数据收集与结果分析
    第三节 结论与启示
        一、汉语词感调查
        二、语元形态调查
        三、德语语元形态调查
第五章 中国德语学习者词汇学习现状分析
    第一节 研究方案的设计与实施
    第二节 访谈资料的整理与分析
        一、专家访谈结果
        二、青年教师访谈结果
    第三节 总结与讨论
        一、对德语词汇学习的基本认识
        二、词汇学习内容
        三、词汇学与教的方法及策略
        四、余论
第六章 中国德语学习者词汇学习策略调查
    第一节 问卷编制
        一、问卷设计
        二、预试施测
    第二节 实测概况
        一、调查对象
        二、问卷发放与回收
        三、信效度检验
    第三节 统计分析
    第四节 讨论
        一、词汇学习策略的总体特征
        二、不同群体间的词汇学习策略差异
        三、中国德语学习者词汇学习策略的总体水平
第七章 中国德语学习者词汇学习策略体系建构
    第一节 建构德语词汇学习策略体系的现实基础
        一、德语词汇的特点
        二、中国德语教学特色
    第二节 词汇学习策略体系的观念系统
        一、以概念为驱动
        二、以语元为内容
        三、以词为归宿
    第三节 德语词汇学习策略体系的方法系统
        一、“用”的维度
        二、“义”的维度
        三、“形”的维度
    第四节 概念驱动的中国德语学习者词汇学习策略体系
第八章 结语
参考文献
附录
    附录1 词感测量所用外文文本
    附录2 汉语词感调查问卷
    附录3 语元形态调查问卷
    附录4 有争议德语语元汇总表
    附录5 德语语元形态调查问卷
    附录6 语元形态调查结果汇总表
    附录7 德语语元形态调查结果汇总表
    附录8 教师访谈提纲
    附录9 专家访谈转写文本
    附录10 中国德语学习者词汇学习策略调查问卷
    附录11 题项与策略倾向对应表
后记
在学期间公开发表论文及着作情况

(6)德语二外语音教学的实践与思考(论文提纲范文)

1 德语语音特征
2 我国德语语音教学的特点
3 语音教学改良实践
    3.1 元音发音规则统一介绍
    3.2 辅音发音规则分类介绍
    3.3 穿插情景交际法
    3.4 清扫难点
    3.5 考核方式
4 结论

(7)德国学生汉语韵母偏误研究及教学对策(论文提纲范文)

摘要
Abstract
第一章 绪论
    第一节 研究概况
    第二节 理论依据
    第三节 研究对象和方法
第二章 汉语韵母和德语元音发音对比以及难点预测
    第一节 汉语单韵母和德语单元音对比及难点预测
    第二节 汉语复合韵母和德语复合元音对比及难点预测
第三章 偏误分析
    第一节 偏误及偏误表现
    第二节 偏误类型
第四章 偏误成因
    第一节 德语负迁移
    第二节 目的语负迁移
第五章 调查问卷分析
    第一节 问卷调查结果与偏误统计结果的比对
    第二节 问卷调查结果对偏误成因的印证
第六章 教学对策教学对策及教案设计
    第一节 教学对策
    第二节 对德汉语韵母教学教案设计
结语
参考文献
致谢
附录

(8)谋乐《德汉教程》研究(论文提纲范文)

摘要
Abstract
第1章 绪论
    1.1 研究对象及意义
        1.1.1 研究对象
        1.1.2 研究意义
    1.2 研究述评
        1.2.1 德国汉语教学史研究述评
        1.2.2 谋乐及对其着述研究述评
    1.3 理论、方法及文献来源
        1.3.1 理论依据与方法
        1.3.2 文献来源
第2章 谋乐与《德汉教程》考述
    2.1 谋乐生平及其着述
        2.1.1 生平履历
        2.1.2 着述简介
    2.2 成书与体例
        2.2.1 成书背景
        2.2.2 成书过程
        2.2.3 编写体例与主要内容
    2.3 本章小结
第3章 《德汉教程》语音系统分析
    3.1 《德汉教程》拼音系统分析
        3.1.1 声母系统
        3.1.2 韵母系统
        3.1.3 声调及山东方言音标注
        3.1.4 符号“-”表分词功能
    3.2《德汉教程》拼音方案与当时拼音方案的比较
        3.2.1 与“德国式”拼音方案的比较
        3.2.2 与威妥玛拼音方案的比较
    3.3 本章小结
第4章 《德汉教程》词汇教学分析
    4.1 《德汉教程》词汇教学编排
        4.1.1 生词量的统计与分析
        4.1.2 词汇内容的侧重
    4.2《德汉教程》词汇教学方法
        4.2.1 字本位
        4.2.2 词汇聚合
        4.2.3 附录拓展
    4.3 《德汉教程》词汇教学特点
        4.3.1 关注女性为主的教学对象
        4.3.2 注重词汇中的文化学习
    4.4 本章小结
第5章 《德汉教程》语法教学分析
    5.1《德汉教程》语法点编排
        5.1.1 语法点编教数量
        5.1.2 语法点难易程度
    5.2《德汉教程》词类教学
        5.2.1《德汉教程》对词的分类
        5.2.2《德汉教程》重点词类教学分析
    5.3《德汉教程》句法教学
        5.3.1 比较句教学
        5.3.2“把”字句教学
        5.3.3 疑问句教学
        5.3.4 祈使句教学
    5.4 本章小结
第6章 对《德汉教程》的基本评价
    6.1 《德汉教程》的价值
    6.2 《德汉教程》的不足
参考文献
附录
致谢

(9)传统汉语史的反思与新汉语史的建构(论文提纲范文)

一、关于汉语史涵盖时间范围的反思
二、关于汉语史研究对象的反思
三、关于汉语史研究内容的反思
四、关于新汉语史的建构
    (一)复线的汉语史
    (二)多头的汉语史

(10)英语浮现词缀 ——基于使用的语言演变研究(论文提纲范文)

致谢
摘要
Abstract
目录
插图清单
附表清单
绪论
    1.1 问题的提出
    1.2 浮现词缀的界定
    1.3 研究意义
    1.4 论文总体结构
浮现词缀研究概观
    2.1 词缀定义的相关研究
        2.1.1 词缀的概念及其来源
        2.1.2 词缀界定:共时的视角
        2.1.3 词缀界定:历时的视角
    2.2 浮现词缀的国外相关研究
        2.2.1 类词缀
        2.2.2 析取词缀
        2.2.3 词截
        2.2.4 三类浮现词缀的共性及个性对比
    2.3 浮现词缀的国内相关研究
    2.4 本章小结
浮现词缀研究的理论基础和方法论
    3.1 语法化理论
        3.1.1 语法化研究的三个阶段
        3.1.2 语法化参数
        3.1.3 语法化与词法化的关系
    3.2 构式形态学理论
    3.3 研究方法:认知语料库语言学
        3.3.1 数据和理论的互动
        3.3.2 认知语料库语言学范式
    3.4 本研究的数据来源
        3.4.1 英语新词数据库
        3.4.2 大型英语语料库
    3.5 本章小结
新兴类词缀:从自由词到浮现词缀
    4.1 原型范畴与“词缀性”
    4.2 原型范畴视角下的类词缀
    4.3 典型类词缀:去名化类后缀
        4.3.1 去名化类词缀
        4.3.2 个案分析:-friendly
    4.4 次典型类词缀:情态动词演变为词缀
        4.4.1 情态动词和实义动词的黏合
        4.4.2 个案分析:must
    4.5 非典型类词缀:复合词成分
        4.5.1 复合词与语法化
        4.5.2 个案分析:carbon
    4.6 新兴类词缀的词法化演变:从句法到词法
        4.6.1 语法化第一阶段:从句法结构到复合词
        4.6.2 语法化第二阶段:从复合词成分到新兴类词缀
    4.7 本章小结
新兴黏着词缀:从词内成分到浮现词缀
    5.1 新兴黏着词缀的界定和分类
    5.2 新兴析取词缀
        5.2.1 析取词缀的界定及其特点
        5.2.2 新兴析取词缀个案:Mc-
    5.3 新兴词截
        5.3.1 词截的界定及其特点
        5.3.2 新兴词截个案:-1ish
    5.4 图式化与新兴黏着词缀的形成
        5.4.1 新兴黏着词缀的初现:-rati的个案分析
        5.4.2 新兴黏着词缀的逐步固化:-rati形义配对体的形成
        5.4.3 图式化在新兴黏着词缀形成中的作用
    5.5 新兴黏着词缀的词法化演变:从语音串到词法成分
    5.6 本章小结
从“浮现词缀”到“基于使用的语言演变模型”
    6.1 基于使用的语言理论
        6.1.1 语法和使用
        6.1.2 频率、固化和构式
    6.2 浮现词缀的演变路径和走向
        6.2.1 浮现词缀:频率、固化和构式
        6.2.2 浮现词缀的形成:构式视角下的词法化演变
        6.2.3 浮现词缀:未来的可能走向
    6.3 从浮现词缀到基于使用的语言演变模型
    6.4 本章小结
结语
    7.1 本文的主要结论
    7.2 本文对于外语教学的启示
    7.3 本文的局限以及未来展望
参考文献

四、当代德语的语音及语法特点(论文参考文献)

  • [1]基于语言学角度的现代德语实用语法特点——评《现代德语实用语法》[J]. 沈南洋. 热带作物学报, 2021(08)
  • [2]德语词汇长度的共时特征与历时演化[D]. 练斐. 浙江大学, 2021(08)
  • [3]德语中文外来词的借用特点研究[J]. 王冰洁. 跨文化研究论丛, 2020(02)
  • [4]中学德语“输出驱动—输入多元”教学模式的建构与实践研究 ——以上海市曹杨第二中学为例[D]. 宋洋. 上海外国语大学, 2019(07)
  • [5]概念驱动的中国德语学习者词汇学习策略研究[D]. 赵志勇. 东北师范大学, 2018(02)
  • [6]德语二外语音教学的实践与思考[J]. 胡麟. 海外英语, 2017(16)
  • [7]德国学生汉语韵母偏误研究及教学对策[D]. 任静. 青岛大学, 2017(02)
  • [8]谋乐《德汉教程》研究[D]. 高兰. 上海师范大学, 2017(01)
  • [9]传统汉语史的反思与新汉语史的建构[J]. 刁晏斌. 吉林大学社会科学学报, 2016(02)
  • [10]英语浮现词缀 ——基于使用的语言演变研究[D]. 邵斌. 浙江大学, 2015(08)


德语字母论文 德语考试论文 教学理论论文 中国语言论文 德语论文

上一篇:新疆黄芪抗病毒作用研究
下一篇:软硬腭劈开鼻咽肿瘤16例报告