师莹莹[1](2021)在《母语为英语者习得汉语“可能”类能愿动词的偏误分析 ——以“能”“会”和“可以”为例》文中研究表明本论文主要研究了母语为英语的汉语学习者在习得“可能”类能愿动词“能”“会”“可以”过程中产生的偏误现象。在现代汉语中,能愿动词“能”“会”“可以”的意思相近,用法相似。从学习者的母语背景来看,英语中存在着和汉语能愿动词“能”“会”“可以”相对应的一些词汇。即便这样,母语为英语者习得这三个词的过程中依然无法避免偏误的产生。因此,对母语为英语的汉语学习者能愿动词“能”“会”“可以”的偏误进行研究和分析在对外汉语教学的层面上是有意义和价值的。在撰写论文的过程中,笔者首先界定了“可能”类能愿动词,随后结合大量的例句事实从语义、语法和语用等多个角度全面地分析了“能”“会”“可以”三个词语。由于能愿动词的词义时实时虚,在语义分析部分笔者尝试将三个能愿动词的词义分成了“根源意义”和“判断意义”两部分,并将这种词义的构成标准应用于全文。此外,笔者还将“能”“会”“可以”与其对应的英语情态助动词进行了比较。这些都为偏误分析打下了基础。在偏误分析部分,笔者通过对HSK动态作文语料库中母语为英语的汉语学习者语料情况的考察,最终以美国、英国、加拿大、澳大利亚和新加坡五个国家的汉语学习者的偏误语料为依据进行分析。偏误分析之前,笔者先统计了语料库中五个国家考生“能”“会”“可以”的偏误语料的数量,并将具体的数据以图表的形式呈现出现。偏误分析过程基于传统的偏误理论和偏误分析方法,将实际偏误语料先分为遗漏偏误、误加偏误、误代偏误、错序偏误四个大类下,之后又进行了更小的内部分类。对于偏误成因的解释则主要从学生、教师和教材三个方面展开。偏误分析是要为对外汉语教学服务的,笔者又从学生、教师和教材三个方面提出了一些教学建议。从整个分析和研究的过程来看,笔者最终认为对母语为英语者“可能”类能愿动词“能”“会”“可以”的对外汉语教学除了基础知识的教学外,还要加强词语的辨析和英汉的语言对比。词语的辨析包括“能”“会”“可以”单个词语自身“根源意义”和“判断意义”之间的辨析,也包括“能”“会”“可以”三个词语之间以及三个词语与其他能愿动词之间的辨析。
王硕[2](2021)在《清中叶以降儒学典籍满译研究》文中研究说明乾隆朝“大一统”局面基本形成,“同文盛世”达到顶峰。这期间随着乾隆朝儒家经典重译,随后儒家典籍的自发满译,儒家思想以满语文为载体深刻影响了“满语世界”。“满洲习俗”与“崇儒重道”在儒家典籍满译中取得了平衡的同时,满洲人也借由儒化实现了中华化。除绪论与结语外,正文共五章:第一章追根溯源,梳理了乾隆以前的儒家典籍满译及其相关问题。首先回溯了满文创制及其改革过程这一儒学典籍满译的前提,指出以蒙古文为模板创制老满文是当时的最优选择,对老满文的改革是一个持续探索的过程,新满文的推行也非一蹴而就;然后梳理清楚翻译机构的变迁过程,汉籍满译初由文臣衔命而为,后在翰林院与内国史院间辗转,至康熙十年(1671年)设内翻书房方结束汉籍满译执掌不定问题;最后总结了顺康雍时期儒家典籍满译的情况,一是完成入关前未竣翻译项目,二是新译儒典多为奉敕之作,三是自主翻译者多为修身齐家类心得、规范、训蒙读物等。第二章讨论乾隆重译儒家典籍及其成就。首先,理清“大一统”与“同文之盛”形成、发展的过程,明确清的“大一统”与“同文之盛”互为表里不断扩展;其次,讨论前代儒家经典翻译存在对汉语原文理解偏差、满语译本选词不当、未能反应原文文体特征、音译词过多且未厘定专有名词等缺失现象及成因;再次,考察乾隆以先后两次厘定清文《四书》为始,展开经典重译工程的过程,揭示其宣示经典解释权和宣扬国语优越论的目的,同时指出作为乾隆朝“同文”文化工程的重要组成部分的儒家经典重译,实现了对满语的规范,同时加强了对经典的解释权。第三章讨论士人群体对儒学典籍的自发满译。通过梳理对儒学典籍满译的旗籍士人群体出现的时间线,并将各时代有代表性的译者及其作品逐一从基本情况、成书过程、内容述评与受众等几方面做案例分析发现:除富察氏公鲁外,所有自发对儒家典籍进行满译的旗籍士人译者,均活跃于乾隆以降,其中活跃于乾嘉以降者约半数,其余均活跃于道光以降;其中六成为八旗满洲,三成为八旗蒙古,一成为八旗汉军;京旗占绝大多数。此外,还对较有代表性的翻译家孟保进行了专题研究,指出其翻译生涯与其仕途起伏关系较为密切,这种情形在其他译者身上也有所体现。第四章讨论儒家典籍满译对旗人社会的影响。首先,儒家典籍满语译本透过公、私学校,以教本或教辅的形式成为“国语”学习内容;其次,清代各类大小翻译考试是旗人实现仕途迁升的重要途径,而儒家典籍满语译本是各类翻译考试的主要命题范围;最后,“话条子”类活语料反映出儒家思想借由儒学典籍满译进入到了旗人基层社会,并且成为旗人基层社会的道德标准,影响了当时的旗人价值观念。第五章以达呼尔新满洲为例,讨论满译儒学典籍在其满化与儒化中的作用。首先,满语与达斡尔语差异小,对达呼尔新满洲而言学习难度低;其次,要对达呼尔加以满化需借助教育,而彼时达呼尔无文字,满语文自然成为了达呼尔教育的载体;再次,达呼尔教育是旗人教育的一部分,因此其教育内容同样是以满语文为载体的儒家思想;最后,儒家思想借由满译儒学典籍对达呼尔新满洲产生了满化与儒化的双重作用。综上所述,笔者认为清朝维护“满洲习俗”具体手段即是“国语骑射”;“崇儒重道”即是接受中原思想与政治传统,即是接受中华文化。二者看似矛盾,而清帝通过对儒家经典的一再“国语”翻译和推广,实现了对清帝心中的“华”与“汉”的切割:通过“国语”翻译来实践“崇儒重道”,接纳中华优秀文化,使满洲自我儒化,自我华化;通过对以“国语”为载体,以儒家思想为内容的教育的坚持,实现了在新旧满洲中“满洲习俗”与“崇儒重道”的和谐共存,客观上在思想层面将新旧满洲融入到了“中华”之中,实现了“大一统”下的“和而不同”多元共存,是多民族统一国家构建的重要一环。
陈丹妮[3](2021)在《对《现代汉语高级教程》等三套汉语教材的课文选编与改编研究》文中提出本文以对外汉语教材汇中的课文选编及改编为研究对象,特意选取《现代汉语高级教程》(上、下)、《博雅汉语高级飞翔篇》(Ⅰ、Ⅱ)和《新实用汉语课本》(5、6)三套高级阶段的汉语教材为具体研究案例,采用了文献研究法、统计分析法和对比分析法等方法,对三套教材的课文进行统计分析,展开细致、深入的研究。本文的研究内容主要如下:第一部分是对三套教材中课文的选编情况的研究。在这一部分中,我们统计了编写体例、作者及文章来源、体裁及题材、课文篇幅长度和课文插图五种要素,分析了三套教材课文的选编情况和选编特点。第二部分是对课文的改编情况的研究。在这一部分中,我们讨论了课文改编的特点,并对课文中的词语、句子、篇章和标点符号的改编进行细致地分析。最后一部分是对研究对象的总结和思考,旨在对前文总结,得出结论,并提出了几条在选编课文时具有可行性的建议和思考,希望能够对对外汉语教材中课文的选编和改编做出有益探索。本文的基本观点为:教材是教学的依据,是一切教学活动中最基本的要素。通过研究教材,我们能够把握教材编写者的基本思路,从而能帮助教师更好地将教材应用到教学实践中去。课文作为第二语言教材中的主体部分,更值得我们的注意和研究。因此我们对三套优秀教材的改编和选编的问题进行探究,找出其在改编和选编上的相同点以及各套教材的独特个性,汇总成文字性的语言。这样既能为像笔者一样的对外汉语教师提供更多的教学方面的思考和探索,也能帮助后来的教材编写者,为他们提供一些可行的思路。在此基础上,我们得出了:第一,课文的选编和改编都应该体现科学性和合理性,既遵循学生的认知规律,又符合知识本身的逻辑性;第二,教材的选编要有适当数量的名家名篇,更好地传播优秀的中华文化,但是要慎重选取年代性和文化敏感性强的文章;第三,控制课文的篇幅,使课文成为辅助学生学习的工具而不是负担;第四,课文的题材应广泛多样,体裁以记叙文为主,其他体裁兼而有之;第五,课文的改编要注重交际,尊重原着,使课文内容和学生的知识背景有机结合;第六,课文改编要遵循克拉申的“i+1”的理论,适当保留高难的表达方式,以便更好地提高学生的能力。本文的创新点体现在:第一,研究内容上,对《现代汉语高级教程》(上、下)、《博雅汉语高级飞翔篇》(Ⅰ、Ⅱ)和《新实用汉语课本》(5、6)高级阶段的三套汉语教材的课文部分的整理研究,提出自己对对外汉语高级阶段教材中的课文板块的看法和思考。第二,研究方法上,运用定量研究法对三套教材的课文部分进行了闭环分析,得到了关于课文改编和选编的结论并提出自己的探索。第三,研究目的上,本文既致力于探索教材的编写思路,也希望通过教材分析,为今后的实际教学提供一些新的启发。
沈婷婷[4](2021)在《新HSK四级阅读复句与小语段题型分析及教学策略研究》文中认为随着汉语影响力范围的不断扩大,以汉语作为第二语言学习的人逐渐增多,新汉语水平考试(简称“新HSK”)是为测试母语为非汉语者汉语水平而设立的一项国际汉语能力标准化考试。根据教育部有关文件规定,外国留学生在我国高等院校进行专业学习毕业时必须通过新HSK四级。阅读向来是语言考试的重中之重,新HSK四级阅读在四级考试中占据十分重要的地位,其中又以第三部分“复句与小语段”最为明显,而针对该部分的研究又相对缺乏,因此对新HSK四级阅读复句与小语段的研究具有十分重要的意义。留学生在四级考试中的普遍问题是缺乏相关阅读训练,阅读速度较慢导致时间不够,平时对四级考试不够重视,因此考试正确率和四级通过率较低。针对这一现象,本文以由国家汉办和孔子学院总部编制出版的2010-2018年《新汉语水平考试真题集(HSK四级)》20套真题为研究文本,分析新HSK四级试题设计及阅读的考查语言点,重点对新HSK四级阅读第三部分“复句与小语段”题型进行深入研究,分析复句与小语段阅读材料的话题内容、提问类型和结构类型。同时针对复句与小语段试题对留学生进行集中测试,分析留学生在答题中出现偏误的原因。最后在真题文本研究及偏误分析的基础上,对对外汉语教师提出教学建议,旨在为汉语教师和汉语学习者提供参考和帮助。
许雪庚[5](2020)在《高中语文非连续性文本阅读与解题策略研究 ——基于近三年全国高考试题的分析》文中研究说明自从2009年国际经济合作与发展组织实施了“国际学生评估项目”PISA2009阅读对学生的阅读进行了相应的评估,于此便引进了“非连续性文本”这一新鲜词汇,大众便对其投注了许多关注的目光。而这类文本本身并不陌生,它其实和连续性文本一样一直存在于我们的学习生活中,甚至比连续性文本还更能融合到我们的实际生活中。而2017年高考语文全国卷把实用类文本阅读部分由之前的选考改为必考,其中的实用类文本实属非连续性文本的范畴,这看似微小的变化,但牵一发而动全身,这使得整张语文试卷的布局也发生了改变,而这正是语文育人导向的体现,也是语文核心素养中的思维发展与提升的集中体现。本论文试图从近三年的全国语文试题中以非连续性文本为主要阅读对象的实用类文本试题进行分析和数据统计,并努力探索出一条改变高中语文非连续性文本阅读与答题的有效策略。具体研究内容如下:第一章是对与本论文相关的材料进行理论化梳理,并陈述问题提出的意义及思路,以及问题解决需要采用的研究方法等。第二章主要阐述非连续性文本的概念和特征,以及它与教学之间的联系和存在价值。第三章主要是基于近三年(2017年——2019年)的高考试题中的以非连续性文本为阅读主题的试题进行分析,并归纳出非连续性文本在试题中呈现的特点进行规律性概括和总结。第四章主要是针对笔者任职学校和周边子弟学校的师生代表进行问卷调查和访谈实录,对反馈的数字进行分析和统计,据此归纳出学生学习非连续性文本具体的实际情况。第五章针对调查得出的一系列的数据进行有指向性的策略探究,这一章节尝试探究有效的阅读策略和系统化且高效的解题技巧。附录主要收集了部分问卷调查的数据和试题案例,根据第三、四章的内容进行统计和归纳。结语主要阐述了本论文在研究过程中得到的较好的结论以及还有待进一步完善的层面。
苗江磊[6](2020)在《战国拟托文本研究》文中提出本论文主要包括绪论、正文与结语三个部分。绪论部分,主要是对研究概念的界定与厘清。首先,介绍了论文研究题目的内涵、意义;其次,针对前代既有研究成果,进行了分门别类地梳理与概述。“拟托”是依托于真实历史人物而虚构其相关事迹或言辞的一种创作现象,运用拟托手法创造出的相关故事作品便是拟托文本。论文的正文部分共分为七章。第一章题为:《“拟托文本”概说及总述》。该章主要介绍拟托此名的基本概念内涵,以及促使拟托作品产生的时代因素。“拟托”一词,就其字义而言,应有“揣度而托言”之内涵,即假托于所寄寓之人,并揣摩其特点,模拟其人,替其说话、代其发声。题中所指的“拟托文本”,并非文体之含义,而是就其内容而言的文本作品。由此观之,论文所研究的“拟托文本”,便是托名真实历史人物而虚构其言辞、编造相关故事的文本作品。战国之世,社会变革,诸侯纷争,学派并起,众说纷纭,诸子骋词辩难,士人竞逐游说。带来了此时期作品创作目的多样,以及创作手法的繁复。拟托作品正是紧紧伴随着战国的变革与纷争潮流而孕育生长起来的,具有其产生的时代性。而且拟托文本有其产生的普遍性,无论从此时期作品的数量还是内容方面,都呈现出繁荣、丰蔚之貌。时局的改变、经济的改变以及士人地位的改变,带来了利益的相争、列国的相争以及学派的相争。这一时期作品创作中的虚构化倾向,是紧扣战国“变”与“争”主题的必然产物。由于拟托文本主要是假托于历史实有人物进行创作,这就有一个作品是属于拟托虚构还是历史实录的判定问题。用来判断拟托作品的迹象大致可以概括为错置年时、抵牾思想、脱离环境、乖悖史录、文辞荒诞、情理难通、重复叙事等七种。此外,就作品本身的内涵分析,因为拟托作品具有拟虚而托实的基本特征,致使它们与史籍、小说等许多作品之间,不仅相互联系,而且存有区别,既有颇多的共通性,又存在着一定的相异性。论文第二章题为:《<战国策>中拟托文本的考释与研究》。该章先以国别为类,分节考证《战国策》一书中某些文章所含的拟托性质,继而就相关篇目的创作动机、文本内涵等方面进行分析。战国尚辩,游说论辩既已成为当时士人晋阶的必要途径。士人为欲驰骋其说,取合诸侯,游士便须研习揣摩之术,以工于游说论辩。于是,一批关于纵横与权变的故事便随之产生了。《战国策》中为数众多的拟托故事,是于战国揣摩风气的推进下产生的。而细究这些作品的具体创作目的,则动因不外乎两者:一方面乃是出于士人的遵效与模仿,另一方面,则是缘于士人的研习与演练。虽然《战国策》之中诸篇拟托纵横家游说的策文,当时只是为士人游说提供学习底本,但此书中拟托作品的独特性就在于,它们不仅为战国这一历史时期下特殊的士人游说现象,提供了文字资料的参考;更因其自身所呈现出的虚构与模拟性质,与后世戏剧作品的剧本创作具有了极为相通的契合因素。论文第三章题为:《<晏子春秋>中拟托文本的考释与研究》。该章首先以人物为类别,分节考辨书中某些故事所含的拟托性质。《晏子春秋》一书记的多是晏子设言进谏的故事。此书中为数不菲的拟托作品,大都与稷下学士议政论政的创作训练密切相关;尤其是“同题拟作”一类作品,据同题、据类事而拟作,强化了文中的议论部分,令“说”的创作特征在文中得到最大限度的发挥与彰显。这些拟作更能于作品的情节、主旨中体现出鲜明的模拟演练意味。有基于此,该章又针对《晏子春秋》一书的思想内涵,以及文本特征等方面,进行了论析。关于《晏子春秋》体现的思想问题,前贤多所论争,有儒家、墨家、非儒非墨、亦儒亦墨等四种说法。而此书中那些拟托晏子而演绎的故事,多有切合儒家、墨家抑或纵横家思想的内容。这些故事,不论是阐发儒家重礼乐及疑鬼神的观念,或是论述墨家节用、爱民的思想,抑或是借鉴纵横家的论辩与游说技巧,它们都没有远离维护政局、安抚民众等现实施政方面。可以说,《晏子春秋》中的拟托文本正是利用不同学说而塑造出的贴合现实的议政作品,相关作者已经将抽象思想观念应用于模拟政治生活的创作之中。论文第四章题为:《<庄子>中拟托文本的考释与研究》。该章首先以人物为类别,分三节对《庄子》一书多篇故事进行拟托性质考辨。《庄子》书中确实有数量斐然的拟托作品,它们大抵产生于创作者的托名附会过程中。《庄子》中的拟托作品,借重了大量的古圣先贤等人物,概括古今、超逸流俗。这其中既有德行昭彰的远古帝王,也有声名远播的诸子学者,还有闻名遐迩的狂狷隐士等,所在多有。《庄子》之中拟托文本的创作目的自然是为了恰如其分地阐释道家理论与思想。故事的创作者依托于闻名人物进行编造,能够更加强化庄子及其后学的说理立论效果。从拟托文本的内涵而论,《庄子》一书的行文多以荒诞不羁、不拘一格的想象而为人所知。因为拟托作品本来就是基于真实人物而虚构创作产生的,所以想象性、夸张性的创作技巧都可谓是相关作品中不可或缺的重要因素。论文第五章题为:《<穆天子传>的拟托性质考释与研究》。这一章第一节首先探寻《穆天子传》的非纪实内容,以考察此书所含的拟托创作属性。从《穆天子传》书中诸多异于传载、脱离年代、背离环境、古奥深隽、行文语言等许多因素中,可以发现此书具有并非实录作品的文本特征。不独于此,此书行文中又带有相当明显的战国时期社会风貌、地理形态以及创作文法等方面的特征。就此情况进一步推断,《穆传》极有可能是战国时人附会周穆王之名而扩展演绎的。《穆传》以周穆王作为核心主人公,而且其书所涉一些事件确实是存有先秦时期流传的历史史事痕迹的,可以说,此书正应当属于典型的托名虚构之作。次节,结合战国士人兴起的时代背景,探究《穆天子传》的创作动机。从《穆传》内容的非纪实性,以及战国时期理性精神的发扬等方面而论,此书应当既非史官着史之着,也并非巫觋术士之作。而结合当时活跃兴盛的士人群体进行审视,就会发现《穆传》假借西周穆王之名的作品形式,以及书中体现出的种种切合战国创作的文本特征,都透露出,此书的形成很可能与士人的创作息息相关。《穆传》极有可能是战国士人在参与政事活动之时,附会周穆王西行的传说而虚构演绎的。而此书作者的具体国别,从它于晋时才发掘且传世未得多见等情况考虑,《穆传》在当时流传不会太广,故而其作者尤以魏国士人的可能性最大。该章最后一节,针对《穆天子传》的文本内涵进行了论析,考察了一直以来许多学者将《穆传》归为“小说”作品这一观点,并论证了相关论说的未安之处。应当说,从文学小说作品的叙事性、虚构性、故事性等方面而言,《穆天子传》与小说作品的确存在相通之处。但《穆传》却并不能完全视为小说类着作。首先,《穆传》从创作之初就不是为了供人欣赏的,并没有达到小说作品审美愉众的创作要素。其次,就文本内容而论,《穆传》的具体内容中也有许多与小说作品不能相合的因素。论文第六章题为:《近年出土战国文献中拟托文本的考索与补遗》。该章是基于近年发现的简帛古书材料,譬如《上海博物馆藏战国楚竹书》与《清华大学藏战国竹简》等,对出土文献中拟托作品的存在情况进行考释、辨析与论述。譬如《上博简·子羔》一篇是对于孔子与子羔言谈的记述,因文中所涉的三王感生之说存在争议,而且简文中孔子对传说的阐释方式与传世文献的记载有所抵牾,故而该文存在着并非实录孔子言论的可能性。又如《清华简·邦家之政》一则,因简文载有悖于孔子时代的言论,且其文所含思想甚为多元,并非单属儒家,故此推断该简文是托名虚构而作的“拟造孔子言论”作品。类似之例还有《上博简》中《鲁邦大旱》《相邦之道》《季庚子问于孔子》《孔子见季桓子》等诸则简文,它们或是假托于孔子之名而进行的模拟创作产物,或是在行文中带有添衍附会成分的作品。彰显出战国士人在增益传闻、阐释理论抑或是传播学说之时所进行的大胆虚构性创作尝试。《上博简》与《清华简》之中亦不乏拟托殷周先王、拟托战国诸侯等历史人物所创作的故事。如《清华简·耆夜》一篇,因简文所载饮至礼悖于礼制记载,文中又多有违背周人礼法及思想的内容,因此,该文很有可能是托名周武王、周公等人而附会做诗的叙事作品,带有追慕先贤、模拟创作的内涵意蕴。又如《清华简·殷高宗问于三寿》应属于后人假名于彭祖的一篇议论性质的作品;《清华简·管仲》是以齐桓公与管仲对话为基本形式而成篇的拟托作品;《上博简·君人者何必安哉》是拟托楚王与范乘二人所作的一番对话;《上博简·志书乃言》是拟托楚王与无愄而作的对话故事,是类多有。此外,《清华简》中还有些许拟托商汤之臣属伊尹而作的故事。如《赤鹄之集汤之屋》一则,简文后段有巫乌救小臣,及小臣本巫乌之言帮助夏君驱病之事,此于传世文献中并无俦匹,是时人虚构的新增情节。所以此文当是基于伊尹来往于商与夏之间的历史事件而展开的虚构创造。再如《汤处于汤丘》《汤在啻门》两则简文,都是关于商汤、伊尹间的问对故事,其文的词句也带有着意编排与增饰的痕迹,整体呈现出类似战国散文作品的语言风格,很可能是依托伊尹而附会的问对作品。最后,论文的第七章题为:《拟托文本的文学性与意义析论》。该章是根据前章诸多文献材料,对战国时期拟托创作这一现象进行系统的归纳与分析,包括拟托文本的文学性特征考察,拟托作品“入史”情况论析,以及拟托创作现象的文学意义总结等。就拟托作品自身的定义内涵而言,人物的依托性应当属于相关作品所蕴含的首要特征。而“拟虚托实”的拟托作品,借助历史人物及背景只是作者的手段,文中所呈现出的虚构内容,才是创作者的核心着力之处。因此,拟托作品亦具有创作性特征。拟托创作以其自身意味深长的承前集成性、创造致新性与开拓启示性意义,已然成为了战国独特的时代背景下发展壮大的一种不可忽视、举足轻重的重要文学现象。结语部分是对战国拟托文本的整体特征进行概括与论析。概而言之,从传世着作及出土文献两方面而论,在战国时代的各类叙事散文着作中,拟托作品确然已经是粲然可观、卓具韵致。
周莹[7](2020)在《网络新闻标题的多角度研究 ——以“今日头条”为例》文中认为新闻标题是人们接触新闻的第一窗口。随着互联网的迅速发展,网络新闻愈发成为了人们获取新闻信息最便捷快速的渠道。其中,“今日头条”作为当代在线用户数量最多的门户网站,在传播新闻方面的作用尤为突出。本文利用爬虫技术抓取了2019年3月至2019年5月的今日头条客户端新闻标题作为研究语料。分别从词汇、语法、修辞、语用等角度对其进行分析。在词汇方面,统计了今日头条新闻标题中的高频词,分类分析后我们发现标题中名词、动词使用最为广泛。在语法方面,新闻标题主要有单句式、组合式、成分缺省式这三类句型结构,在句类的选择上,以陈述句和疑问句为主。在修辞方面,从标题的词语层面的修辞、辞格层面的修辞这两个部分对新闻标题的修辞策略进行探讨。最后,从语用角度结合关联理论具体分析语料,我们发现标题创作是制作者和读者之间的一种交际,关键在于激发读者结合语境取得最佳关联。
吴敏[8](2020)在《新闻作品的教学价值追求及实现途径研究》文中进行了进一步梳理新闻作品是学生生活中常见的一类信息文本,也是中学语文教学的内容之一。随着社会信息化进程的推进以及语文学科的发展,新闻作品教学越来越重要,已经不能被忽视。但是,现如今新闻作品教学在目标、资源、方法等方面存在问题,而解决问题的关键就在于把握新闻作品的教学价值追求,正确认识新闻作品“教什么”与“怎么教”。然而,现有研究存在一定不足,缺少对语文教育新形势下新闻作品教学的研究。在总结前人经验的基础上,本次研究主要分为四个部分:第一部分,对研究背景和研究意义进行了阐述,对国内外相关研究文献进行了梳理,并在此基础上确定本次研究的思路及方法。第二部分,界定了新闻作品及其相关概念,探讨了多维视野下新闻作品的原生价值,并在此基础上确定语文教育新形势下新闻作品的教学价值追求。第三部分,结合教材新闻作品选编分析与新闻作品教学现状调查,探讨现阶段中学新闻作品教学的问题及成因。首先,通过回溯新闻作品进入语文教材的发展史与分析现行中学语文教材新闻作品的选编,总结出教材中新闻作品选编的特点与选文时效性欠缺、单一化等不足。其次,通过中学语文教师的问卷调查与访谈,发现现阶段新闻作品教学存在多数教师具备一定新闻素养,但阅读取向集中;教学目标僵化,思维目标尤为欠缺;教学资源以教材选文为主,缺乏对社会热点的开发;教学方法以教师讲授为主,学生参与度不高;教师新闻作品教学自评良好,但学生学习效果不佳等问题。最后,进一步思考中学新闻作品教学现状,探讨问题成因。第四部分,在中学新闻作品教学现状及成因分析的基础之上,结合语文核心素养下新闻作品的教学价值追求,提出切实可行的改进策略。第一,通过完善知识储备与实践能力、关注新闻研究动态及热点、增强教学意识以及积累教学经验,提升教师素养,夯实新闻作品教学基础;第二,在熟悉课标学习要求、明确教材重点、关注体裁特征、探究篇目个性以及重视思维品质的基础上,优化教学目标,契合新闻作品特色价值;第三,通过捕捉新闻热点、选择多元新闻语料、利用网络媒介,丰富教学资源,增加教学文本的活性,丰富学生新闻阅读体验;第四,转变现有教学方法,通过创设真实情境、提供思维模型、运用比较阅读、综合学习活动等既符合新闻作品特性又体现新课标精神的方法实现新闻作品的教学价值追求。
孙吉娟[9](2020)在《方梦之译学思想研究 ——“一分为三”方法论的视角》文中认为方梦之是我国当代着名的翻译理论家,其在科技翻译研究、译学辞典编撰、翻译期刊创办等领域均作出了卓越的奠基性工作,其构建的应用翻译学范畴框架开中国乃至世界应用翻译学科体系研究之先河。方梦之用宏观、中观、微观的三分法来研究翻译:宏观上,翻译的原则有达旨、循规、共喻三端,“一体三环”的时空图展示了当代翻译理论的不同发展阶段及其内涵,翻译活动参与者以作者、译者、读者为三要;中观上翻译策略追溯其理论渊源、目的指向和技术手段,以直译、意译、零翻译的三元图包罗其详;微观研究则侧重在语法、修辞和逻辑三科。本文重点对方梦之一分为三的方法论与应用翻译学研究成果之间的关联进行剖析,在此基础上,阐述该方法论对当下翻译理论和翻译实践的借鉴意义。与文学翻译研究的历史悠久,理论庞杂相比,国内的应用(文体)翻译起步较晚,理论视域窄化。具体来说,在方梦之等国内学科领航人的带动下,应用翻译学经历了从无到有,从有到强,从强到精的发展历程,走出了理论建构的困难期,在本体论、认识论、教学论、方法论、技术论等方面作出了许多开创性的工作,走上了独立学科的发展方向,走出了一片不断拓展的学科体系疆域。其中很多研究成果已经走在了世界的前列,但是国内学界对此尚未展开系统研究。本文的价值之一就是完善学术思想史上这一重要的环节。在方梦之的学术研究中处处体现着一分为三的方法论意识。打破二分的对抗和隔阂,继承古代文论、借鉴西方译论学说,提倡“一”中不仅有“二”,更要有“三”的整体、动态、分层、发展的译论观。笔者在文中有意识地揭示该方法的独特性、合理性和现代性,努力尝试提升此法在翻译研究中的普遍性。所以,一分为三正是方梦之译学思想和翻译活动的主旨要害,是其译学观的关键,也是方梦之整体译学思想方法论的高度浓缩。因此,本文的主要创新点有三:一是国内首次对方梦之的翻译学思想进行系统的专题研究,具有丰富翻译家史料,完善中国应用翻译思想史的历史价值;二是方梦之作为我国应用翻译学科体系建构的领军性代表人物,对其个体的研究也是对我国应用翻译学发展历史脉络的梳理和反思,具有学科建构、发展、反思和批判之学科促进建设意义;三是一分为三哲学方法论视角的提出,对方梦之译学思想和译学活动具有提纲挈领之用,同时也为翻译学的元理论发展提供方法论的哲学关照和启示。论文正文共分为八章内容,以一分为三的译学方法论为主线,以方梦之对应用翻译的宏观、中观和微观理论的本体研究为主体,以同时期东西方相关译论为参照,以方梦之的翻译学思想与翻译学术活动(创办期刊、主持会议、编撰辞典等)之间的内在关联为呼应。宏、中、微三论结构平衡,翻译理论探究与翻译活动实践同条共贯,共显其一分为三的要义。“绪论”中,在综述方梦之的学术成果、代表作评论、学术思想评价的基础上,提出本课题的研究缘起、理论价值和现实意义。第二章是一分为三的方法论总论,也是本文的灵魂。笔者通过梳理“一分为三译学观”的历史渊源和前沿要点,将一分为三定位于翻译学的哲学方法论层面,其在方梦之的学术研究中具有承上启下的枢纽意义。后面三至五章侧重阐发方梦之在应用翻译学理论体系建构中的宏观、中观和微观的研究主张及其一分为三方法论的研究意义。分别指向:方梦之构建一分为三的应用翻译理论研究体系,应用翻译的中观策略研究,翻译技巧微观研究的三基础:语法、修辞和逻辑。宏观体系建构系统、辩证;中观凸显“三”的要素,具有拓展学科理论发展的潜力;微观研究三位一体,激活了翻译实践提升为翻译理论的生命力。基于以上翻译理念,紧接的两章分别探讨了方梦之翻译学术活动之创办《上海翻译》期刊和编纂译学辞典。这一部分既是作为对方梦之翻译学术活动的总结,也是对应用翻译(学)学科建设的反思和批判,同时,论述过程本身特别加强了对方梦之提出或者应用的一分为三方法论的逐层剖析。结语部分,一方面对方梦之的译学贡献进行总结和研判,尤其是充分肯定其对一分为三的译学方法论的成功运用;另一方面指出本研究的局限和未来的可拓展领域。总之,在“一带一路”倡议和中国文化“走出去”的国家战略背景下,挖掘具有中国哲学色彩的一分为三方法论与应用翻译理论研究的契合,具有重要的提升中国文化软实力和复兴民族精华的现实意义。
聂梦珂[10](2020)在《基于语用意图的仿拟研究》文中认为仿拟是现代汉语中一种常见的辞格,对于仿拟的研究,除了传统修辞研究,在语用学和认知语言学领域也有一些成果。但目前只以语言形式层面的标准对仿拟进行分类的研究大多是脱离语境的、静态的,涉及交际意图和认知解释时并不完全适用。本文直接基于语用意图对仿拟进行分类,对每一类的交际意图都进行了清晰地说明,对每一类仿拟中本体与仿体的语义理解机制进行了分析,最后还利用图形-背景理论,解释了三类语用意图不同的认知心理选择。本文分为七章:第一章绪论部分对前人的仿拟研究成果进行了整理和概述,包括修辞研究、语用研究和认知研究,对已有的研究成果进行客观评价,发现其中有待解决的问题。第二章基于语用意图对仿拟进行了重新定义和分类。我们认为,说话人基于某一特定意图,将语境中已存在的某一语言单位作为本体,将本体拆分为两部分,保留其中某一部分,将另一部分替换,拟出一个新的语言单位,即仿体,这一过程就是仿拟。如何拆分和替换都取决于说话人的语用意图。基于语用意图,我们又将仿拟分为三类:仿体性仿拟、本体性仿拟、本-仿体性仿拟。第三章研究了仿体性仿拟。仿体性仿拟中,仿体实现说话人概念意图、美学意图,仿体是语义表达重点,仿体的语义理解机制主要是对本体的语义继承。第四章研究了本体性仿拟。本体性仿拟中,本体实现说话人反讽意图、否定意图,本体是语义表达重点,仿体主要用以指向并消解本体。第五章研究了本-仿体性仿拟。本-仿体性仿拟中,本体和仿体共同实现说话人的概念意图、衔接意图,本体和仿体都是语义表达重点,仿体的语义理解主要依靠对本体的语义继承和语篇中的语义连贯。第六章运用认知语言学中的图形-背景理论解释了三类仿拟的认知心理选择。对于三类仿拟中本体与仿体的图形与背景认知心理选择与其语义表达重点和语用意图的实现者也是一致的。第七章总结了全文的观点,并指出研究中的不足。
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
| 摘要 |
| Abstract |
| 绪论 |
| 第一节 选题缘由 |
| 第二节 研究综述 |
| 一、能愿动词的本体研究 |
| 二、 “可能”类能愿动词概念的界定 |
| 三、 “可能”类能愿动词的本体研究 |
| 四、 “可能”类能愿动词的对外汉语教学研究 |
| 第三节 研究对象 |
| 第四节 研究内容、方法和理论基础 |
| 一、研究内容 |
| 二、理论基础 |
| 三、研究方法 |
| 第一章 能愿动词“能”“会”“可以”的多角度分析及英汉对比 |
| 第一节 “能”“会”“可以”的语义分析 |
| 一、 “能”的语义分析 |
| 二、 “会”的语义分析 |
| 三、 “可以”的语义分析 |
| 第二节 “能”“会”“可以”的句法和语用分析 |
| 一、 “能”“会”“可以”的句法分析 |
| 二、 “能”“会”“可以”的语用分析 |
| 三、 “能”“会”“可以”的替换原则 |
| 第三节 与“能”“会”“可以”对应的英语情态助动词的分析 |
| 一、与“能”“会”“可以”对应的英语情态助动词的语义分析 |
| 二、与“能”“会”“可以”对应的英语情态助动词的语法特征 |
| 第四节 “能”“会”“可以”与其对应的英语情态助动词的比较分析 |
| 一、 “能”“会”“可以”与其对应的英语情态动词的共性 |
| 二、 “能”“会”“可以”与其对应的英语情态动词的差异 |
| 第二章 母语为英语者能愿动词“能”“会”“可以”的偏误分析 |
| 第一节 能愿动词“能”“会”“可以”偏误情况的调查 |
| 第二节 “能”“会”“可以”的偏误类型 |
| 一、遗漏偏误 |
| 二、误加偏误 |
| 三、误代偏误 |
| 四、错序偏误 |
| 五、其他偏误 |
| 第三节 “能”“会”“可以”的偏误成因 |
| 一、学生方面 |
| 二、教材方面 |
| 三、教师方面 |
| 第三章 针对母语为英语者能愿动词“能”“会”“可以”的教学建议 |
| 第一节 学生方面 |
| 第二节 教师方面 |
| 第三节 教材方面 |
| 结语 |
| 第一节 研究总结 |
| 第二节 研究不足 |
| 第三节 研究展望 |
| 参考文献 |
| 后记 |
| 摘要 |
| Abstract |
| 绪论 |
| 一、选题缘由与研究意义 |
| 二、相关研究述评 |
| 三、基本概念与研究范围的界定 |
| 四、论文创新点 |
| 第一章 清中叶以前儒学典籍满译 |
| 第一节 满文的创制与汉籍满译发端 |
| 一、满文的创制与改革 |
| 二、汉籍满译的发端 |
| 第二节 顺康雍时期儒学典籍满译 |
| 一、从内三院、翰林院到内翻书房 |
| 二、顺康雍时期儒学典籍的满译 |
| 第二章 乾隆时期儒家经典的钦定重译 |
| 第一节 儒家经典重译的历史条件 |
| 一、“大一统”与“同文之盛”形成的历史进程 |
| 二、前代儒家经典满译的缺失 |
| 第二节 乾隆朝儒家经典的重译及成就 |
| 一、乾隆与儒家经典的重译 |
| 三、儒家经典重译的面向与成就 |
| 第三节 重译与旧译儒家经典比较——以《大学》为例 |
| 一、改音译为意译 |
| 二、内容有所增删 |
| 三、钦定名词术语 |
| 四、注重“取意协音” |
| 第三章 乾嘉以降士人群体对儒学典籍的满译 |
| 第一节 民间满译士人群体 |
| 一、满译士人群体的出现 |
| 二、满译对象的选择与受众 |
| 第二节 孟保的满译生涯 |
| 一、孟保其人与满译作品 |
| 二、孟保翻译作品的刊印及流布 |
| 第四章 儒家典籍满译对旗人社会的教育与影响 |
| 第一节 清代旗人学校教育 |
| 一、旗人官学教育 |
| 二、旗人私学教育 |
| 第二节 儒家典籍满译对旗人入仕的影响 |
| 一、翻译考试与旗人入仕 |
| 二、翻译选拔考试试题与儒家典籍满译 |
| 第三节 儒家典籍满译对旗人思想塑造——以“话条子”类语料为例 |
| 一、“话条子”类文本的产生 |
| 二、“话条子”所透视出的儒家思想 |
| 第五章 满译儒学典籍在他者中的传播——以达呼尔为例 |
| 第一节 满语文成为达呼尔教育的载体和内容 |
| 一、达斡尔语与满语的差异 |
| 二、满语文在人才选拔中的地位 |
| 第二节 满语文学校的建立与满译儒学典籍的传入 |
| 一、达呼尔官学与私学 |
| 二、满译儒家典籍的传入 |
| 第三节 满译儒家典籍在达呼尔中的传播与影响 |
| 一、满译儒家典籍在达呼尔中的传播 |
| 二、满译儒家典籍对达斡尔语的影响 |
| 结语 |
| 参考文献 |
| 附录 |
| 一、满文转写对照表 |
| 二、新旧译《大学》多版本比较 |
| 后记 |
| 在学期间公开发表论文及着作情况 |
| 摘要 |
| Abstract |
| 第一章 绪论 |
| 第一节 选题缘由及研究意义 |
| 第二节 研究现状综述 |
| 第三节 研究对象及研究方法 |
| 第二章 对《现代汉语高级教程》等教材中课文选编状况的分析 |
| 第一节 教材的编写体例分析 |
| 第二节 选文的作者及文章来源分析 |
| 第三节 选文的体裁及题材分析 |
| 第四节 选文的篇幅分析 |
| 第五节 选文的插图分析 |
| 第三章 对《现代汉语高级教程》等教材中课文改编状况的分析 |
| 第一节 课文改编的具体情况分析 |
| 第二节 课文改编方式的分析 |
| 第四章 对《现代汉语高级教程》等教材中课文选编和改编的总结与思考 |
| 第一节 对课文选编的总结与思考 |
| 第二节 对课文改编的总结与思考 |
| 结语 |
| 参考文献 |
| 附录 三套教材的字数、题材统计 |
| 致谢 |
| 摘要 |
| abstract |
| 第1章 绪论 |
| 1.1 研究背景及选题缘由 |
| 1.1.1 研究背景 |
| 1.1.2 选题缘由 |
| 1.2 研究内容及方法 |
| 1.2.1 研究内容 |
| 1.2.2 研究方法 |
| 1.3 研究目的及意义 |
| 1.4 文献综述 |
| 第2章 新HSK四级阅读重要考查语言点 |
| 2.1 词汇层面 |
| 2.2 语法层面 |
| 2.3 语用层面 |
| 第3章 新HSK四级阅读复句与小语段题型分析 |
| 3.1 阅读材料内容分析 |
| 3.1.1 阅读内容丰富多样 |
| 3.1.2 话题内容具教益性 |
| 3.1.3 话题种类分布平均 |
| 3.2 阅读的提问类型 |
| 3.2.1 细节类 |
| 3.2.2 主旨类 |
| 3.2.3 推论类 |
| 3.3 阅读的结构类型 |
| 3.3.1 总分语段 |
| 3.3.2 解说语段 |
| 3.3.3 因果语段 |
| 3.3.4 转折语段 |
| 第4章 新HSK四级阅读复句与小语段答题偏误分析 |
| 4.1 偏离语段中心大意 |
| 4.2 未能锁定有效信息 |
| 4.3 结合语境推断困难 |
| 第5章 对对外汉语教师的教学建议 |
| 5.1 词汇教学建议 |
| 5.1.1 强化高频词汇 |
| 5.1.2 注重语素教学 |
| 5.1.3 重视词语运用 |
| 5.2 语法教学建议 |
| 5.2.1 巩固语法基础 |
| 5.2.2 总结特殊句式 |
| 5.2.3 巧用句法手段 |
| 5.3 阅读技巧教学建议 |
| 5.3.1 训练阅读速度 |
| 5.3.2 加强思维训练 |
| 5.4 新 HSK 四级阅读复句与小语段针对性教学建议 |
| 5.4.1 捕捉关键信息 |
| 5.4.2 概括语段中心 |
| 5.4.3 结合逻辑推理 |
| 5.4.4 排除无关选项 |
| 第6章 结语 |
| 参考文献 |
| 附录 |
| 致谢 |
| 攻读学位期间参加的科研项目和成果 |
| 摘要 |
| Abstract |
| 第1章 绪论 |
| 1.1 研究缘由 |
| 1.1.1 源于时代的需求 |
| 1.1.2 基于课标的要求 |
| 1.1.3 起于个人的实践 |
| 1.1.4 敬于师长的帮助 |
| 1.2 研究现状 |
| 1.2.1 国内外研究现状分析 |
| 1.2.2 国内非连续性文本阅读的研究现状 |
| 1.3 研究价值 |
| 1.3.1 理论意义 |
| 1.3.2 实践意义 |
| 1.4 研究思路 |
| 1.5 研究方法 |
| 第2章 非连续性文本及其教学价值 |
| 2.1 界定非连续性文本的含义 |
| 2.1.1 PISA测试定义的非连续性文本 |
| 2.1.2 语文领域中的非连续性文本 |
| 2.1.3 网络平台对非连续性文本的定义 |
| 2.2 非连续性文本的特征 |
| 2.2.1 实用性 |
| 2.2.2 简明性 |
| 2.2.3 建构性 |
| 2.2.4 多样性 |
| 2.2.5 综合性 |
| 2.3 非连续性文本的类型 |
| 2.3.1 纯文字性的非连续性文本 |
| 2.3.2 图文组合的非连续性文本 |
| 2.3.3 图表组合的非连续性文本 |
| 2.4 非连续性文本的教学价值 |
| 2.4.1 多角度化的阅读素材,促成与生活的融合 |
| 2.4.2 多样化的阅读积累,丰厚了课堂内容 |
| 2.4.3 多层次的阅读兴趣,提高了教学效率 |
| 2.4.4 综合化的思维表达,提升了阅读素养 |
| 第3章 高考语文试题中非连续性文本使用现状调查 |
| 3.1 高考语文试题中非连续性文本呈现情况 |
| 3.1.1 高考语文卷中非连续性文本的分布情况 |
| 3.1.2 非连续性文本在高考语文卷中的发展 |
| 3.2 高考语文试题中非连续性文本考查的特点 |
| 3.2.1 非连续性文本阅读素材内容的基本特点 |
| 3.2.2 非连续性文本阅读试题形式的基本特点 |
| 3.3 学生解答非连续性文本类试题的得分情况 |
| 第4章 修水县第四中学非连续性文本阅读教学现状情况分析 |
| 4.1 非连续性文本阅读情况调查分析的实施过程 |
| 4.2 修水县第四中学学生非连续性文本阅读学习现状的调查分析 |
| 4.2.1 修水县第四中学学生非连续性文本阅读学习现状的调查 |
| 4.2.2 修水县第四中学学生非连续性文本阅读学习现状的分析 |
| 4.3 修水县第四中学教师非连续性文本阅读教学现状的调查分析 |
| 4.3.1 修水县第四中学教师非连续性文本阅读教学现状的调查 |
| 4.3.2 修水县第四中学教师非连续性文本阅读教学现状的分析 |
| 第5章 基于非连续性文本阅读和解题的策略 |
| 5.1 学生非连续性文本阅读现状对阅读教学的启示 |
| 5.1.1 提升非连续性文本阅读能力的重要性 |
| 5.1.2 提升学生信息获取能力的重要性 |
| 5.1.3 提升学生信息整合能力的重要性 |
| 5.2 探寻高中语文非连续性文本的阅读策略 |
| 5.2.1 发挥学生自身的主体作用 |
| 5.2.2 正视语文教师的引导作用 |
| 5.2.3 重视其他因素的助力作用 |
| 5.3 探寻高中生非连续性文本的解题策略 |
| 5.3.1 广泛阅览各式文体,打好阅读基础 |
| 5.3.2 积累阅读素材,提升文本阅读能力 |
| 5.3.3 把握考试动向,强化解题训练 |
| 结语 |
| 参考文献 |
| 一、国外文献 |
| 二、国内文献 |
| 1.专着和标准类 |
| 2.报纸和期刊类 |
| 3.学位论文类 |
| 附录集 |
| 附录1 |
| 高中生语文非连续性文本阅读情况调查(学生) |
| 附录2 |
| 高中生语文非连续性文本阅读情况调查(教师) |
| 附录3 |
| 教师访谈提纲 |
| 附录4 |
| 例题展示集 |
| 附录5 |
| 你一个月读多少本书? |
| 附录6 |
| 中国古典文化——先秦诸子百家一览表 |
| 致谢 |
| 在读期间公开发表论文(着)及科研情况 |
| 主持课题 |
| 中文摘要 |
| ABSTRACT |
| 绪论 |
| 第一节 研究的内涵与意义 |
| 一、本文研究内涵 |
| 二、本题研究意义 |
| 第二节 研究的先行成果综述 |
| 一、《战国策》拟托创作研究综述 |
| 二、《晏子春秋》拟托创作研究综述 |
| 三、《庄子》拟托创作研究综述 |
| 四、《穆天子传》拟托创作研究综述 |
| 第三节 本文的研究方法与创新之处 |
| 一、本文研究方法 |
| 二、本文创新点 |
| 第一章 “拟托文本”概说及总述 |
| 第一节 托名与拟创:“拟托”之概念总说 |
| 一、“拟托”概念释义 |
| 二、前人所用“拟托”之说举隅及相关辨析 |
| 第二节 拟托文本的产生 |
| 一、战国拟托文本产生的时代 |
| 二、战国拟托文本产生的普遍 |
| 三、战国拟托文本产生的原因 |
| 第三节 拟托文本的判断依据 |
| 一、错置年时 |
| 二、抵牾思想 |
| 三、脱离环境 |
| 四、乖悖史录 |
| 五、文辞荒诞 |
| 六、情理难通 |
| 七、重复叙事 |
| 第四节 拟托作品与先秦诸作品的共通性与特异性 |
| 一、拟托创作与史籍编纂的共通性与相异性 |
| 二、拟托创作与小说作品虚构的共通性与相异性 |
| 三、拟托创作与先秦“说体”故事变异的共通性与相异性 |
| 第二章 《战国策》中拟托文本的考释与研究 |
| 第一节 揣摩之术与《战国策》中拟托作品的产生 |
| 一、揣摩之术的盛行 |
| 二、《战国策》中拟托作品的生成 |
| 第二节 《战国策》拟托秦王与相关人物故事考释 |
| 一、错置年时之故事 |
| 二、乖悖史录之故事 |
| 三、情理难通之故事 |
| 四、重复叙事之故事 |
| 五、《战国策》拟托秦王与相关人物故事的内涵 |
| 第三节 《战国策》拟托齐王与相关人物故事考释 |
| 一、错置年时之故事 |
| 二、乖悖史录之故事 |
| 三、情理难通之故事 |
| 四、重复叙事之故事 |
| 五、《战国策》拟托齐王与相关人物故事的内涵 |
| 第四节 《战国策》拟托楚王与相关人物故事考释 |
| 一、错置年时之故事 |
| 二、乖悖史录之故事 |
| 三、情理难通之故事 |
| 四、重复叙事之故事 |
| 五、《战国策》拟托楚王与相关人物故事的内涵 |
| 第五节 《战国策》拟托三晋、燕、宋、卫、中山国人物故事考释 |
| 一、错置年时之故事 |
| 二、乖悖史录之故事 |
| 三、情理难通之故事 |
| 四、重复叙事之故事 |
| 五、《战国策》拟托三晋等国人物故事的内涵 |
| 第六节 《战国策》拟托张仪、苏秦故事考释与分析 |
| 一、《战国策》拟托张仪、苏秦故事考释 |
| 二、《战国策》拟托张仪、苏秦故事的内涵 |
| 第七节 《战国策》拟托文本的创作目的及作品内涵析论 |
| 一、《战国策》拟托作品的创作目的 |
| 二、《战国策》拟托作品的创作类别 |
| 三、《战国策》中模式化拟托故事的意义 |
| 四、《战国策》拟托作品的内涵分析 |
| 五、《战国策》拟托作品的虚饰手法 |
| 第八节 《战国策》拟托作品的“准剧本”创作析论 |
| 一、先秦文学中的“剧本创作”因素 |
| 二、《战国策》拟托作品的演练说辞与编撰“剧本” |
| 三、《战国策》拟托作品的人物设置与“剧本”角色 |
| 四、《战国策》拟托作品的戏剧冲突与“剧本”情节 |
| 五、《战国策》中的“准剧本”创作 |
| 第三章 《晏子春秋》中拟托文本的考释与研究 |
| 第一节 《晏子春秋》托名晏子释义 |
| 一、晏子其人及其行迹考述 |
| 二、《晏子春秋》与他书对校 |
| 三、《晏子春秋》的托名性质 |
| 第二节 《晏子春秋》拟托晏子与齐侯故事考释 |
| 一、悖于史事、年时之故事 |
| 二、情理难通之故事 |
| 三、重复叙事之故事 |
| 四、《晏子春秋》拟托晏子与齐侯故事的内涵 |
| 第三节 《晏子春秋》拟托晏子与孔子故事考释 |
| 一、拟托孔子评说晏子行事 |
| 二、拟托孔子与晏子相交之事迹 |
| 三、《晏子春秋》拟托晏子与孔子故事的内涵 |
| 第四节 《晏子春秋》拟托晏子与其他人物故事考释 |
| 一、拟托晏子与他国诸侯故事考辨 |
| 二、拟托晏子与其交游人物故事考辨 |
| 三、《晏子春秋》拟托晏子与其他人物故事的内涵 |
| 第五节 《晏子春秋》拟托作品的创作目的:稷下学士模拟议政 |
| 一、《晏子春秋》的创作与稷下学士之关系 |
| 二、稷下议政的模拟训练与晏子的示范性 |
| 三、《晏子春秋》中“同题拟作”篇目梳理 |
| 四、《晏子春秋》“同题拟作”的模拟创作内涵 |
| 五、《晏子春秋》“悖实拟作”的模拟创作内涵 |
| 六、《晏子春秋》拟托作品与稷下学士模拟议政 |
| 第六节 《晏子春秋》拟托作品对“晏子”思想的三重阐释 |
| 一、晏子思想本相 |
| 二、“晏子”思想的儒家面目 |
| 三、“晏子”思想的墨家面目 |
| 四、“晏子”思想的纵横家面目 |
| 五、《晏子春秋》拟托作品中“晏子”三重思想的内涵 |
| 第七节 《晏子春秋》拟托作品中所见晏子形象及作品内涵析论 |
| 一、深谋远虑的智者形象 |
| 二、刚毅果敢的谋者形象 |
| 三、机敏通达的圆融形象 |
| 四、《晏子春秋》拟托作品的虚饰手法 |
| 第四章 《庄子》中拟托文本的考释与研究 |
| 第一节 《庄子》拟托孔子及其弟子故事考释 |
| 一、以孔子作为宣扬道论的主要人物 |
| 二、以孔子作为体悟得道的辅助人物 |
| 三、以孔子作为禁锢封闭的反面人物 |
| 四、《庄子》中拟托孔子故事的类型及其内涵 |
| 第二节 《庄子》拟托道家人物故事考释 |
| 一、《庄子》拟托老子故事的考释与内涵 |
| 二、《庄子》拟托庄周故事的考释与内涵 |
| 第三节 《庄子》拟托古圣先贤人物故事考释 |
| 一、《庄子》拟托黄帝故事考释 |
| 二、《庄子》拟托尧、舜、禹故事考释 |
| 三、《庄子》拟托许由故事考释 |
| 四、《庄子》拟托其他先秦人物故事考释 |
| 五、《庄子》拟托古圣先贤人物故事的类型及其内涵 |
| 第四节 《庄子》拟托作品的创作目的及作品内涵析论 |
| 一、《庄子》拟托作品的创作目的 |
| 二、《庄子》拟托作品中所见人物形象 |
| 三、《庄子》拟托作品的相关虚饰手法 |
| 第五章 《穆天子传》的拟托性质考释与研究 |
| 第一节 《穆天子传》拟托创作考释 |
| 一、周穆王其人及事迹考辨 |
| 二、《穆天子传》非实录性质考辨 |
| 三、《穆天子传》的拟托创作性质 |
| 第二节 《穆天子传》拟托创作目的与战国士人之参政风尚 |
| 一、《穆天子传》非史书题材辨 |
| 二、《穆天子传》非巫、神题材辨 |
| 三、战国士人政治活动与《穆天子传》的拟托创作属性 |
| 第三节 《穆天子传》的文本内涵析论 |
| 一、《穆天子传》拟托创作中所用虚饰手法 |
| 二、《穆天子传》与“小说”文体的辨析 |
| 三、《穆天子传》拟托创作的意义 |
| 第六章 近年出土战国文献中拟托文本的考索与补遗 |
| 第一节 简帛古书中拟托孔子故事考辨 |
| 一、上博简《子羔》拟托释义 |
| 二、上博简《鲁邦大旱》与《相邦之道》拟托释义 |
| 三、上博简《季庚子问于孔子》拟托释义 |
| 四、上博简《孔子见季桓子》拟托释义 |
| 五、清华简《邦家之政》拟托释义 |
| 六、从简帛古书看战国散文中拟托孔子故事的创作内涵 |
| 第二节 简帛古书中拟托诸王故事考辨 |
| 一、清华简中拟托殷周先王及战国诸侯故事考释 |
| 二、上博简中拟托战国诸侯故事考释 |
| 第三节 简帛古书中拟托伊尹故事考辨 |
| 一、清华简《赤鹄之集汤之屋》拟托释义 |
| 二、清华简《汤处于汤丘》拟托释义 |
| 三、清华简《汤在啻门》拟托释义 |
| 四、清华简中拟托伊尹故事的创作内涵 |
| 第七章 拟托文本的文学性与意义析论 |
| 第一节 拟托作品的文本特征 |
| 一、拟托作品的人物依托性 |
| 二、拟托作品的内容创作性 |
| 三、拟托作品的“托言问对”形式与士人“言辩”创作倾向的分析 |
| 第二节 拟托作品的创作类型 |
| 一、无中生有型 |
| 二、同中有异型 |
| 三、踵事增华型 |
| 第三节 拟托作品“入史”论析及拟托创作与后世伪作辨析 |
| 一、拟托作品“入史”情况论析 |
| 二、战国拟托创作与后世伪作情况之辨析 |
| 第四节 拟托作品的文学意义 |
| 一、承前集成性 |
| 二、创造致新性 |
| 三、开拓启示性 |
| 结语 |
| 附录 战国拟托作品之条目总汇 |
| 参考文献 |
| 致谢 |
| 攻读学位期间发表的学术论文 |
| 学位论文评阋及答辩情况表 |
| 致谢 |
| 摘要 |
| Abstract |
| 第一章 绪论 |
| 1.1 选题缘由 |
| 1.2 研究对象 |
| 1.3 研究现状与意义 |
| 1.3.1 研究现状 |
| 1.3.2 研究意义 |
| 1.4 理论基础与研究方法 |
| 1.4.1 理论基础 |
| 1.4.2 研究方法 |
| 1.5 语料来源 |
| 1.5.1 建立小型语料库 |
| 1.5.2 依据爬虫程序,滚动抓取标题 |
| 1.5.3 标题信息处理 |
| 第二章 网络新闻标题的词汇语法特点 |
| 2.1 网络新闻标题的词频特点 |
| 2.1.1 词频统计 |
| 2.1.2 词频分布分析 |
| 2.2 标题词汇的语义特点 |
| 第三章 网络新闻标题的语法特点 |
| 3.1 句法结构形式 |
| 3.1.1 单句式结构 |
| 3.1.2 组合式结构 |
| 3.1.3 成分缺省结构 |
| 3.2 句类特点 |
| 3.2.1 陈述句标题 |
| 3.2.2 疑问句标题 |
| 3.2.3 感叹句标题 |
| 3.2.4 祈使句标题 |
| 第四章 网络新闻标题的修辞 |
| 4.1 引言 |
| 4.2 网络新闻标题的修辞策略 |
| 4.2.1 词语修辞 |
| 4.2.2 辞格修辞 |
| 第五章 网络新闻标题的语用特点 |
| 5.1 关联理论与网络新闻标题 |
| 5.2 网络新闻标题的“明示—推理”交际 |
| 5.2.1 明示行为 |
| 5.2.2 推理过程 |
| 5.3 网络新闻标题的语境效应 |
| 5.3.1 认知语境假设 |
| 5.3.2 语境效果 |
| 5.4 网络新闻标题的最佳关联 |
| 第六章 结语 |
| 6.1 主要研究过程和结论 |
| 6.2 创新之处与不足 |
| 6.3 后续研究的设想 |
| 参考文献 |
| 附录 |
| 摘要 |
| Abstract |
| 绪论 |
| 一、研究背景 |
| (一) 基于课标要求,全面提升学生语文核心素养的需要 |
| (二) 考试命题走向引起师生对新闻作品的关注 |
| (三) 当代社会发展要求培养学生的媒介素养与信息素养 |
| (四) 新形势下语文学科对新闻作品的教学提出新要求 |
| 二、研究综述 |
| (一) 国外研究 |
| (二) 国内研究 |
| 三、研究意义 |
| (一) 研究新闻作品教学,积极构建完整的语文课程体系 |
| (二) 立足语文核心素养,明确新闻作品的教学价值追求 |
| (三) 质性研究与量化研究结合,弥补现有研究的不足 |
| (四) 提供切实可行的策略,提高新闻作品教学的质量 |
| 四、研究思路及方法 |
| (一) 研究思路 |
| (二) 研究方法 |
| 第一章 新闻作品及其教学价值追求 |
| 一、新闻作品的概念界定 |
| (一) 新闻与新闻作品 |
| (二) 文学作品与新闻作品 |
| 二、多维视野下新闻作品的原生价值 |
| (一) 新闻价值与新闻伦理 |
| (二) 新闻作品的原生价值 |
| 三、语文学科中新闻作品的教学价值追求 |
| (一) 新课标的新闻作品教学目标论述 |
| (二) 语文核心素养下新闻作品的教学价值追求 |
| 第二章 中学语文教材新闻作品选编分析 |
| 一、新闻作品进入语文教材的发展回溯 |
| 二、现行中学语文教材的新闻作品选编 |
| (一) 教材中的新闻作品选文 |
| (二) 教材中的新闻作品教学价值指向 |
| 三、中学语文教材新闻作品选编的特点及不足 |
| (一) 新闻作品选编的特点 |
| (二) 新闻作品选编的不足 |
| 第三章 中学语文新闻作品教学现状分析 |
| 一、调查问卷设计与实施 |
| (一) 调查问卷的设计 |
| (二) 数据回收及处理 |
| 二、中学语文新闻作品教学现状调查 |
| (一) 多数教师具备一定新闻素养,但阅读取向集中 |
| (二) 教学目标僵化,思维目标尤为欠缺 |
| (三) 教学资源以教材为主,缺乏对社会热点的开发 |
| (四) 教学方法以教师讲授为主,学生参与度不高 |
| (五) 教师新闻作品教学自评良好,但学生学习效果不佳 |
| 三、造成中学语文新闻作品教学现状的原因分析 |
| (一) 信息化社会发展,师生阅读习惯发生改变 |
| (二) 教师新闻教学意识与教学能力欠缺 |
| (三) 新闻作品的教学价值挖掘不足 |
| (四) 教材中的新闻作品选编存在缺陷 |
| (五) 学生缺乏学习新闻作品的兴趣 |
| 第四章 新闻作品教学价值追求的有效实现途径 |
| 一、提升教师素养,夯实新闻作品教学基础 |
| (一) 完善知识储备与实践能力,树立新闻精神 |
| (二) 关注新闻研究动态及热点,对接语文教育 |
| (三) 增强新闻教学意识,积累教学经验 |
| 二、优化教学目标,契合新闻作品特色价值 |
| (一) 熟悉课标新闻作品学习要求,明确教材重点 |
| (二) 关注新闻作品体裁特征,探究篇目个性 |
| (三) 回应社会信息化发展要求,重视思维品质 |
| 三、丰富教学资源,增加新闻文本活性 |
| (一) 捕捉新闻热点,追求时效性 |
| (二) 选择多元新闻语料,弥补单一性 |
| (三) 利用网络媒介,丰富新闻阅读体验 |
| 四、转变教学方法,落实新闻作品教学追求 |
| (一) 创设真实情境,激发学生兴趣 |
| (二) 提供思维模型,推进理性分析 |
| (三) 运用比较阅读,追求学习深度 |
| (四) 综合学习活动,映照语言运用 |
| 结语 |
| 参考文献 |
| 附录 |
| 附录1: 调查问卷 |
| 附录2: 教师访谈提纲 |
| 附录3: 案例表 |
| 致谢 |
| 摘要 |
| ABSTRACT |
| 第一章 绪论 |
| 1.1 研究缘起 |
| 1.2 方梦之研究综述 |
| 1.2.1 方梦之成果掠影 |
| 1.2.2 对代表作的评论 |
| 1.2.3 对方梦之学术思想的评价 |
| 1.2.4 方梦之批评中存在的问题 |
| 1.3 方梦之其人其事 |
| 1.3.1 方梦之的学生时代 |
| 1.3.2 厂矿工作及翻译 |
| 1.3.3 研究所翻译 |
| 1.3.4 步入教坛(1978年至今) |
| 1.4 本课题的研究价值和研究方法 |
| 1.4.1 本课题的理论价值 |
| 1.4.2 本课题的实际应用价值 |
| 1.4.3 本课题的研究方法 |
| 1.5 研究思路和框架 |
| 第二章 方梦之一分为三翻译观的形成 |
| 2.1 “一分为三译学观”之解读 |
| 2.2 一分为三译学观的哲学内涵 |
| 2.2.1 一分为二的利弊 |
| 2.2.2 一分为三的显现 |
| 2.2.3 一分为三的优势 |
| 2.3 一分为三与翻译学方法论 |
| 2.3.1 一分为三与哲学方法论 |
| 2.3.2 翻译学的方法论 |
| 2.3.3 一分为三与翻译哲学方法论 |
| 2.4 一分为三:从翻译标准到翻译哲学方法论 |
| 2.4.1 作为翻译标准的一分为三 |
| 2.4.2 翻译哲学方法论关照的一分为三 |
| 2.5 方梦之的一分为三译学观 |
| 第三章 方梦之构建一分为三的应用翻译研究体系 |
| 3.1 应用翻译研究(学)学科体系建设历程 |
| 3.1.1 文体研究切入,扩大翻译语域 |
| 3.1.2 宏观构思,分层建构 |
| 3.1.3 本体三分,自成一体 |
| 3.2 应用翻译研究自成体系 |
| 3.2.1 “应用文体翻译”范畴 |
| 3.2.2 在译学体系中的方位 |
| 3.2.3 宏观一分为三的方法论意义 |
| 3.3 翻译活动三要素:作者、译者、读者 |
| 3.3.1 三要素整体观 |
| 3.3.2 译者主体的研究历程 |
| 3.3.3 译家研究的时空与学科三维考量 |
| 3.4 应用翻译标准:达旨、循规、共喻 |
| 3.4.1 应用翻译原则之现实关照 |
| 3.4.2 达旨:达到目的,传达要旨 |
| 3.4.3 循规:规范之常在 |
| 3.4.4 共喻:译文适应性 |
| 第四章 方梦之的中观策略思想研究 |
| 4.1 中观策略概说 |
| 4.1.1 国内外关于“翻译策略”的研究概述 |
| 4.1.2 中观策略研究的意义 |
| 4.1.3 方梦之对翻译策略的研究路径 |
| 4.2 翻译策略三要素:理论因子、目的指向和技术手段 |
| 4.2.1 理论因子的考量 |
| 4.2.2 目的指向的诠释 |
| 4.2.3 技术手段的考察 |
| 4.2.4 译学方法论的启示 |
| 4.3 翻译策略三元图:直译、意译、零翻译 |
| 4.3.1 三元图的翻译语言意义观 |
| 4.3.2 直译、意译的重新范畴化 |
| 4.3.3 零翻译的理论研究 |
| 4.4 我国三位一体的翻译策略类聚研究 |
| 4.4.1 本土研究的理据 |
| 4.4.2 自主开发的策略述评 |
| 4.4.3 应用翻译策略之走势 |
| 4.5 中观策略之批评 |
| 4.5.1 中观策略的评价 |
| 4.5.2 方法论意义 |
| 第五章 方梦之微观技巧研究:语法、修辞和逻辑三位一体 |
| 5.1 翻译技巧的历史性和当代性 |
| 5.2 技巧理论化的理据 |
| 5.2.1 上下贯通、立足实践 |
| 5.2.2 从实践总结走向理论研究 |
| 5.2.3 理论发展性 |
| 5.3 语法学视角 |
| 5.3.1 语法(言)学在翻译学体系中的位置 |
| 5.3.2 方梦之的翻译语言等值观 |
| 5.3.3 翻译技巧与语言学理论同步发展 |
| 5.4 修辞学视角 |
| 5.4.1 修辞与翻译的契合 |
| 5.4.2 应用翻译修辞观——译文的得体 |
| 5.4.3 对方梦之翻译修辞观的评价 |
| 5.5 逻辑学视角 |
| 5.5.1 逻辑思维与语言翻译 |
| 5.5.2 “逻辑学”是“翻译学”的基础学科 |
| 5.5.3 逻辑对翻译研究的功用 |
| 5.5.4 应用文体翻译需要逻辑思维 |
| 5.6 语法贯通、修辞立诚、逻辑关联 |
| 第六章 创办《上海翻译》,构建应用翻译之三维阐释 |
| 6.1 创办过程 |
| 6.1.1 创刊背景 |
| 6.1.2 创刊特色 |
| 6.1.3 创刊艰辛 |
| 6.2 创办思想:作者—编者-读者三结合 |
| 6.2.1 稳定的作者队伍 |
| 6.2.2 做专家型主编 |
| 6.2.3 与读者的互动 |
| 6.3 引领前沿 |
| 6.3.1 国际译学视野 |
| 6.3.2 凸显刊物的战略导向 |
| 6.4 应用翻译研究之三维阐释 |
| 6.4.1 聚焦应用(文体)翻译 |
| 6.4.2 探讨翻译理论的应用性研究 |
| 6.4.3 关照应用型翻译问题 |
| 第七章 编撰译学辞典,创立“一体三环”译学观 |
| 7.1 方梦之与辞典编纂 |
| 7.1.1 衷怀辞书 |
| 7.1.2 编纂历程 |
| 7.2 译学辞典批评 |
| 7.2.1 编纂译学观 |
| 7.2.2 编者主体性 |
| 7.2.3 读者意识 |
| 7.3 编纂思想:一体三环 |
| 7.3.1 一体三环论 |
| 7.3.2 一体三环论之评价 |
| 7.3.3 一体三环的方法论价值 |
| 7.4 辞典与构建中国译学话语体系 |
| 第八章 结语:方梦之与中国翻译思想史 |
| 8.1 方梦之译学思想的总体特征 |
| 8.2 方梦之译学思想对当下译学研究的启示 |
| 8.3 本研究的局限和不足 |
| 参考文献 |
| 附录:方梦之着译年表 |
| 作者在攻读博士学位期间公开的论文 |
| 致谢 |
| 内容摘要 |
| abstract |
| 第一章 绪论 |
| 1.1 仿拟研究综述 |
| 1.1.1 仿拟的修辞研究 |
| 1.1.2 仿拟的语用研究 |
| 1.1.3 仿拟的认知研究 |
| 1.2 现有研究的问题 |
| 1.3 本文的研究目的 |
| 1.4 语料来源 |
| 第二章 仿拟的定义和分类 |
| 2.1 对仿拟的重新定义 |
| 2.2 基于语用意图的分类 |
| 第三章 仿体性仿拟 |
| 3.1 语用意图 |
| 3.1.1 概念意图 |
| 3.1.2 美学意图 |
| 3.2 本体-仿体语义理解机制:语义继承 |
| 3.2.1 概念意义 |
| 3.2.2 联想意义 |
| 3.3 小结 |
| 第四章 本体性仿拟 |
| 4.1 语用意图 |
| 4.1.1 反讽意图 |
| 4.1.2 否定意图 |
| 4.2 本体-仿体语义理解机制:语义消解 |
| 4.2.1 反义仿 |
| 4.2.2 类义仿 |
| 4.3 语义消解效度 |
| 4.3.1 语义消解的力度 |
| 4.3.2 语义消解的难度 |
| 4.4 小结 |
| 第五章 本-仿体性仿拟 |
| 5.1 语用意图 |
| 5.1.1 概念意图 |
| 5.1.2 衔接意图 |
| 5.2 本体-仿体语义理解机制:语义继承与语义连贯 |
| 5.2.1 语义继承 |
| 5.2.2 语义连贯 |
| 5.3 小结 |
| 第六章 三类仿拟语用意图的认知解释 |
| 第七章 结语 |
| 7.1 本文的主要观点 |
| 7.2 本文的不足 |
| 参考文献 |
| 附录 |
| 后记 |