子张[1](2020)在《黄酒记》文中研究表明余不饮酒,对酒的品尝说不出什么经验或意见,可自幼经历与酒有关的事不少,工作后亦一度有过"微醺"体验,对酒的好奇和兴趣总还是有的。尤其是,酒在人类文化活动中是那么不可或缺,不能不使人格外留意。作为一个山东人,略略知道山东是产酒的地方,有关饮酒的故事也多。白酒不必说;说到啤酒,青岛啤酒的名气谁不知晓?红酒,有烟台的张裕;
王晨[2](2020)在《山东省十大文化旅游目的地品牌口译实践报告》文中认为近年来,中国经济取得了快速发展,同时旅游业也日渐兴盛。近几年尽管来访中国的日本游客人数有所下降,但是通过让日本游客了解中国的魅力,可以促进中日两国关系回暖,从而吸引更多日本游客来华旅游。如何让日本游客在游玩景点的同时能够更好地理解中国文化将成为亟待解决的课题。这样,如何正确地将景点文化以及历史讲解给游客就显得尤为重要。因此,本次口译实践报告决定翻译观光手册《山东省十大文化旅游目的地品牌》。该手册涉及哲学、地理、历史等,内容十分广泛,是向国外介绍山东旅游资源的宝贵资料。关于山东观光手册的翻译实践报告有不少英文方面的,但是日语方面的并不多。该实践报告,对日本游客来说,是更好了解山东省的绝佳手段;对山东省来说,有利于吸引更多的日本游客,从而促进旅游业和相关产业的发展。而且,加之以种类纷繁的工艺品、具有中国特色的美食,以及描写美景的华丽辞藻,希望能锤炼口译者的翻译能力,同时也期待能为日语学习者提供一些借鉴。本报告具体分为四个部分:第一章介绍了实践任务。说明本实践报告的必要性、目的和意义以及该实践的过程;第二章分析了该宣传手册的特点。主要从内容和对象两方面进行分析,其中内容包括单词、句子和文章三个层面。然后基于本手册特点,决定了翻译时的文体。最后结合文章的特点选择以重在传达意思的“释意理论”为理论指导,并对其进行了分析。第三章基于手册特点从词语和文章两方面对对仗句、古诗和食物等举例说明,介绍了文中翻译难点,并提出解决对策。第四章对实地口译实践在总结和反省基础之上,进一步提出了今后的课题。
郭超[3](2019)在《明清销往欧美的中国外销纹章瓷的艺术研究》文中进行了进一步梳理本文在明清时期中外瓷器贸易和文化交流的背景下,从销往欧美的中国外销纹章瓷的基本概念入手,探讨其艺术设计方面的问题,从纹章和纹章瓷的简介、中国外销纹章瓷的器形、中国外销纹章瓷的纹饰三个部分做详细的讨论。一、引言。中国外销纹章瓷大多销往国外,少部分留在国内。本文梳理了国内外对于中国外销纹章瓷的研究成果和概况,各方对于中国外销纹章瓷的研究侧重点虽然不同,但是却相得益彰。本文经过研究发现,有关外销纹章瓷如何设计的问题是此类研究中一个关键所在。针对这一方面的问题做出介绍和讨论正是本文研究的重点。二、纹章和纹章瓷的简介。首先,西方纹章的起源与演变有其特定的时间背景,大约可以追溯到十二世纪,同时纹章瓷的诞生与发展也有其特定的条件,受到欧洲纹章文化与中国瓷器生产设计的双重影响,因此笔者揭示出其特定的历史背景,展示出其发展脉络。其次,纹章的使用遵循一套法则,在纹章的构成、用色及盾面分区上都有严格的规定,本文第三章就着重从纹章学的角度介绍了纹章使用的相关规则。最后,本文在第四章聚焦于中外瓷器贸易和文化交流的黄金时期的贸易活动,从销往欧美的外销纹章瓷的订购地点、贸易周期和模式等方面对外销纹章瓷贸易的相关问题做了讨论。三、中国外销纹章瓷的器形研究。首先,笔者将明清时期销往欧美的中国外销纹章瓷按照类别分成了陈设器和日用器,罗列了这两类器物的器形种类,陈设器大致分为花插、瓶、香薰,日用器大致分为餐具、茶具和咖啡具、酒具以及其他日用器。其次,探讨了影响中国外销纹章瓷器形的主要因素,具体可以归结为社会文化和生活方式两种因素。最后,分析了中国外销纹章瓷器形的演变过程和表现特点。四、中国外销纹章瓷的纹饰研究。首先,笔者将外销纹章瓷的主要纹饰分为主题纹饰(花式)和边饰(图案)两种,阐述了不同纹饰的内涵与意义。其次,探讨了影响中国外销纹章瓷纹饰的主要因素,具体可以归结为政治因素和制作工艺的因素。其中,政治因素对于纹章瓷上的纹章纹饰的影响是显着的,此处笔者从英法这两个欧洲国家的纹章文化进行了专门的研究,讨论了国家政治因素的变化对于该国纹章纹饰的影响。最后,笔者在分析了影响中国外销纹章瓷主题纹饰的主要因素的基础上详细探讨了中国外销纹章瓷纹饰的演变过程和表现特点。
秦人[4](2018)在《方城记》文中认为引子出身农家的李若凡,是西京出版社的一名编辑,负责文学文化类图书出版工作。他自喻为标准的兵马俑,乍看起来还真有几分相像,就像是从临潼兵马俑博物馆走出来的一个活脱脱的俑人,细看轮廓,脸型是兵马俑那种典型的方脸盘,鼻子有些小,中等偏低的个子,体型很敦实。一日,他与同乡好友西京大学文学院教授张子路喝茶聊天。说到西京的历史文化,张子路不无感慨地说:西京长安有着千年帝都辉煌灿烂的历史文化,是一个具有神性的地方,曾经创造了中国历史上最辉煌的历史文化,具有神话般的传奇历史,曾
郝佩林[5](2018)在《苏州评弹与近代江南乡镇生活》文中研究表明苏州评弹,包括评话和弹词,俗称大书和小书,孕育于江南独特的自然和人文环境中。南宋以降,民间说书逐渐萌发、成型,奏演于江南城乡社会。明代中期之后,江南乡镇勃兴,乡村工商业繁盛,商品经济活跃,文化和社会风气丕变,城乡娱乐需求骤增,为苏州评弹的成长提供了非常有利的条件。时至晚清,苏州评弹演艺渐臻成熟。清前期出现的光裕公所在太平天国乱后得以恢复,它以组织的力量整顿评弹行业,规范江南城乡演出秩序。20世纪20、30年代前后,江南乡镇评弹说唱呈现出一派繁荣景象,乡镇书场炽盛,艺人咸集,演出络绎不绝,普通民众以欣赏评弹为乐,苏州评弹由此逐渐融入了江南乡镇社会的日常生活。抗战爆发后,在沦陷区以及国民党政权统治末期的江南城乡,苏州评弹的演出或者畸形繁荣,或者乱象丛生,艰难存在。从近世以来江南乡镇评弹演出的演变脉络,不难看出,苏州评弹始终是江南乡村民众生活的重要组织部分。评弹艺人主要在乡镇茶馆展示才艺,是为茶馆书场。乡镇书场是江南文化生态的伴生物,以其经营及承演性质的不同而分为专营书场、兼营书场、混场子和临时书场等不同类型,满足了不同情况下的民众需求。乡镇民众多把乡镇茶馆作为获取资讯的平台、休闲娱乐的空间和社区政治的园地。其间相对稳定的客源、小本经营之道和经济实惠的消费水平,促成了茶馆与书场的结缘。由此,密布的水乡茶馆不仅为评弹展演提供了物化空间,也因为这种展演蔚成江南乡镇社会崇文重艺、知音谙吕的评弹民间生态。从空间格局考察,乡镇书场具有不同层次,评弹风尚浓郁、名家响档荟集的乡镇“老码头”联络成网,侧面反映了江南乡镇社会的文化发达程度,而在广阔的城乡,密布的水网、错落的乡镇和便捷的舟楫又十分有利于各层次书码头之间的紧密联系,在城乡之间不断传递着社会文化信息。在乡镇书场运作中,作为经营者,场东负责打理书场日常运作的各项业务。场东常常远赴苏州、上海等都市茶会礼聘说书先生;同时,场东努力妥善处理各方人脉关系,营造安稳的运营环境,训练手下堂倌,着力提升书场服务质量。场东与远道而来的评弹艺人关系复杂,或愉快合作,或互相抵牾,不一而足。凡此种种,在江南乡镇社会呈现出城乡交流的生动面相。另一方面,场东对书场设施的安排以及空间的布置,尤其是“状元台”、“戤壁客”等书场安排体现了特定的社会价值与象征意义。场东的书场运作在江南乡镇社会营造了多种社会角色沟通的社会空间,演绎出江南城乡交流的多样化方式。艺人是乡镇评弹演艺的主体与核心要素。在江南乡镇码头上,既有往来于城乡的响档名家,也有初试啼声的新手,更有长期驻留乡镇的码头老虎和乡村漂档。他们在演艺、谋生的同时,不断汲取地方性知识,将共同体生活元素化入说唱艺术,形成了独特的评弹民间技艺,亦底定了评弹艺术面向乡村的艺术旨趣。艺人在精进艺术的同时,也参与了地方生活。艺人们儒雅稳健的台风和感恩慕义的行谊在乡镇社会中型构出“先生”般的形象;书场内外,艺人与听客、地方威权等群体围绕艺术品鉴、演出秩序等方面展开互动、角逐;艺人同道之间结纳资助,敌档竞艺。活跃于乡码头上的诸种角色表演显现了江南城乡社会关系的鲜活态。最后,作为江南乡民日常休闲的听书,在娱乐乡民的同时,亦发挥着重要的社会功能。苏州评弹的展演节律深度嵌入了乡村日常生活之中,衍为水乡民众慢板化的生活样式。听书在一定程度上强化着乡村的社会纽带,艺人、听客之间交游唱和同时生成以听书为乐的听众共同体。更重要的是,评弹说唱不仅模铸乡民生活样式,而且陶冶着乡民的观念情趣。评弹说唱使江南乡民们在艺术审美中体悟着忠、孝、节、义的精英思想,沟通了大小传统两个思想境域。鉴于乡镇社会生活的传统性,部分民国知识精英致力于缩短文明城市与传统乡村之间的距离;江南乡镇评弹的近代改良正体现了这样的努力。本文重点关注的既非评弹的文学艺术特性,亦非单纯述说苏州评弹的近代演变过程,而是将其置于近代社会发展的脉络中,确认这一民间艺术形式的历史方位和社会功能。透过苏州评弹在江南乡镇社会中的实态运作,揭示其与江南乡民日常生活的关系;通过苏州评弹在江南城乡之间的流动,考察其在沟通江南城乡生活中的历史作用。惟其如此才能显示社会史的整体视野。
程迎兵[6](2018)在《所有事物的尽头》文中进行了进一步梳理只要天气正常,丁小兵每天都会与自己的泰迪犬一起,在小区里遛上一个多小时。一只要天气正常,丁小兵每天都会与自己的泰迪犬一起,在小区里遛上一个多小时。但今天一直在下雪入冬以来的第,一场雪,总是下得很急,像是从地面往上喷,直苍天,让他心慌。直到傍晚,冲落
石松[7](2016)在《中国话本小说与英美民间故事的比较研究》文中进行了进一步梳理从上个世纪到现在,中国的话本小说研究逐渐成为一个热门的研究领域,无论是从历史或者美学的角度,还是传统的古代文论的方法,或者从宏观-微观的研究方法,学者们都有非常丰富的论着,然而由于语言的障碍与文化背景的差异,不同民族以口耳相传的相关文学却在一定程度上限制了比较分析的发展。中国话本小说中独有的民族特色与艺术特征在同类作品的分析中容易被忽视,只有通过不同民族文化背景、不同语境下具有相类似性质的文学在发生、发展等多个方面进行比较,才有可能更多地发掘出中国话本小说的独特魅力与价值。本论文进行研究分析的一个目标和焦点就是通过将中国话本小说与英美民间故事中的部分作品进行比较分析,尝试发掘中国话本小说中独有的艺术魅力和特点。本论文主要关注两个方面:其一,中国话本小说与英美民间故事中各自蕴含的民族文化、心理积淀以及文学价值是不同的,通过两者的比较分析,找出它们在题材、思想内涵、人物塑造和叙事技巧方面的特点与流变,凸显出来的特点不但具有时代的特点,还带有不同地域与文化背景下的思想观念与道德标准的发展特点。其二,中国话本小说与英美民间故事中的题材广泛,体裁也不尽相同,不同时代文人的艺术加工使两种不同文学具有雅俗共赏的相似特征。通过这两种不同题材、体裁作品的对比研究,发掘中国话本小说中的文化传统和价值观念,以及潜存于俗文学之中的生活智慧与普世观念,对中国话本小说的研究起到了一定的补充作用。雅俗共赏的特征既有一定的文化价值,也是一种广泛传播的重要保障,这也是中国话本小说中的经典作品得以流传至今的根本原因。本文主要选取中英美文学中流传较广、影响力较大的作品进行对比分析,具体的考察对象所采用的版本尽可能选用较为权威的版本。从宏观上把握中国话本小说与英美民间故事之间的联系,在微观上揭示两者在各自发展演变中的特点,从而分析它们在各个层面的艺术表现和文化价值,进而分析中国话本小说在发展过程中所取得的艺术成就,肯定其在文学、文化发展过程中的地位和影响。对二者的分析研究主要采取整体研究和个体分析相结合的方法,在整体把握中国话本小说与英美民间故事异同点的基础上,具体对比分析其代表作品。在分析的过程中,本文也多采用文学、文化、历史等多个角度结合的方法进行比较,以注重这些方面之间的相互影响与作用。中华民族与英格兰民族在形成与发展的过程中,各自的传统与文化深深地影响了同时期的文学创作。关于英雄形象的塑造问题,在不同民族的文学中有不少较为典型的例子,英雄形象既有历史的真实性,又含有民族精神的核心内容。在不同文化语境下,文人的着眼点也不同,讲史话本中强调其“整体性”,而英格兰历史题材中体现的却是“个体性”,这也体现了中英文化的差异。关于传统道德与时代精神的问题,二者在其文学文本上的体现既有“超越”,又有“回归”。文本中“出格”的描写既是一种现实生活的夸张,又是一种文化回归。历史题材故事的构成方式问题,同样体现了不同民族的社会意识形态、民族心理与文学创作之间的相互影响,将宋元讲史话本和英美民间故事中的历史题材作品进行比较之后,两者在不同层面上的异同揭示了各自民族的文化传统的特点。民族传统中的审美心理问题不仅受到了历史和时代的影响,更与宗教与世俗密不可分。中国的宗教信仰较为复杂,与宗教内容关联甚紧的说经话本在很大程度上反映了宗教思想,然而从另一个角度审视说经话本,其中又蕴涵着民族自身意识形态的特点。佛教传入中国以后,经历了依附、冲突、融合的发展过程。说经话本既有佛教思想,又有俗世观念。基督教在英美两国则是相对单一的宗教,以基督教内容为基础的英美民间故事多以圣经或某些相关故事进行更加详细的描述,思想内容没有多大的改变。说经话本中的“因果报应”与英美民间故事中的宗教观念——原罪,都包含了劝诫人们积极向善的思想,因此,不同民族的审美情趣之中也反映出了各自的民族智慧。宗教与民俗的具体存在方式之一即为市民生活,市民生活文学文本中的体现,则进一步说明中国话本小说与英美民间故事的多层面异同。市民生活是民众喜闻乐道的题材,话本小说中有很大一部分作品都与市民生活相关;英美民间故事也是如此。中国话本小说和美国牛仔的民间故事中,常有探险遇奇的情节,这类情节具有独特的审美价值和传奇性,经过分析可以看出两者流传至今的深层原因。民族传统来自于不同时代人民的心理积淀。话本小说中的侠义公案类与英美民间故事中的游侠故事再次反映了这个问题。“集体精神”与“个体精神”分别是两者的特点,这与前文提出的“整体性”与“个体性”是相互关联的。“集体精神”中的核心是“服从”,而“个体精神”中的核心则是“突破”。侠义公案类故事中强调的服从封建传统和道德观念的描写是处处可见的,而在英美民间故事的游侠类文本中,狂傲不羁的个性“突破”则是民族精神的缩影。然而更多的心理积淀则来自于平凡的生活内容.毕竟探险、奇遇只是发生在一部分民众的生活之中。爱情、家庭和婚恋的问题直接反映了各自民族传统观念中某些发展演变过程中的特点,女性是婚姻爱情故事中的主体,女性的地位变迁与爱情婚姻观念的变化既反映了时代和地域的不同,又体现了不同民族在传统观念和民俗思想发展过程中的不同特点。中国话本小说与英美民间故事不仅在题材方面体现了诸多异同,在人物塑造的问题上,也显示出了不同的手法和特点。前文中所提到的英雄形象的塑造,在处理历史真实和艺术真实、英雄与反英雄之间这两种对立统一的关系过程中,中国话本小说与英美民间故事的塑造手法各有千秋,然而,人性的复杂与同一却是不同塑造手法所达到的共同目标。在剖析人性不同层面的过程中,中国话本小说与英美民间故事的取舍并不相同,而对于人性深处的共同点,例如向善、勇敢等特点,两者又是不谋而合地进行歌颂。由此可见,在民族心理和传统文化的构成过程中,英雄人物的塑造是一个十分重要的环节。英雄是一种典型化的人物,然而,典型人物在语言、行为、心理方面的描写又是不尽相同的。如何通过这些细节描写来凸显典型人物的特点,这是中国话本小说与英美民间故事中的人物塑造方面的另一问题。描写的细节问题不仅反映了创作者的写作目的和情怀,而且还涉及到了读者的阅读体验和心理感受,同时,这也是不同民族的审美趣味与意识形态在文本中的投射。叙事问题是中国话本小说与英美民间故事的具体创作特点中不可避免的问题之一。因为不论是典型形象的塑造手法,还是细节描写的审美趣味,它们都与叙事方法密不可分。“讲故事”即叙事,而“讲故事”是两种文学最初的来源和存在方式,也是最根本的特点。中西方的叙事理论各有特色,两者虽有很大程度上的异同,但仍然可以将“时”、“空”进行概括。叙事的“时”“空”在中国话本小说与英美民间故事中是不容忽视的基本问题。趋于“封闭式”的固定叙事结构在中国话本小说发展过程中因为发展阶段的不同而起到了不一样的作用,带有一定“开放式”的部分英美民间故事则向着“去中心化”的特点发展。不同的发展方式并不能分出孰优孰劣,比较的结果只能使两种文学各自的特点更加清晰,不同的叙事方式、叙事风格以及发展特点反映了不同民族的心理与情感。在中国话本小说和英美民间故事的文献资料中,具有相似特点的文本不一定具有相应的时代,而具有相对应时代的作品往往又相隔甚远,加之中国古代文学与英美文学相互之间并没有较为直接的文化影响和文学交流,选取两者文本中的能够进行比较的作品或文本是一个让人困扰的问题。因此只有分析文学的内在特点,突破固有的比较方式和角度,从文本出发,以两种文学所具有的文化、文学的两重视角进行比较分析,才能更好地理解不同民族的文学发展规律。
万茵[8](2015)在《时政记者》文中认为引子《柳志忠:从部长到死囚》在《深度调查》栏目播出之后,神州电视台的出镜记者李晓婧便一夜成名。一个初闯京城的姑娘,轻而易举地就浪得如此虚名,作为她的伯乐,短暂的欣慰过后,我在心中升起了一股莫名其妙的愤怒。在电视台一楼大厅一角的咖啡座里,我约见了李晓婧。"你成名了,祝贺你。"本想调侃一下她说"你成‘名记’了",但话已滚到舌尖,觉得不够庄重,临时就咽了回去。"应主任,谢谢,您不给我机会,我今天什么都没有。"
徐则臣[9](2013)在《耶路撒冷》文中指出初平阳从傍晚五点零三分开始,十一个小时十四分钟,黑暗,直到急刹车,火车猛然停下。初平阳在睡眠的惯性里梦见自己穿过挡板,被扔到了隔壁的硬卧包厢里。惊醒的同时他听到有人尖叫,也有人因为情况紧急陡然放大了呼噜声,还有人放
刘忠波[10](2013)在《灰鱼》文中研究说明上卷1记忆是时光留下的遗产,散发着带有霉味的气体。最初的记忆,总带有一点永恒的性质。某个春天的早晨,淡紫色的花又开始在樱桃树上长了,有些脆弱的花苞正从树上落下来。躺在潮湿的被窝里,蓦然开始怀念一个女人,很多年没有见过她了,不过这有什么关系,我的怀念深切又激动。时光已被粉碎成了很多碎屑,一时不知道从哪里开始,好在任何一种形式的怀念都是不褪色且永葆新鲜的。
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
| 摘要 |
| 要旨 |
| はじめに |
| 第一章 通訳任务についての绍介 |
| 1.1 通訳実践の必要性 |
| 1.2 実践対象の由来 |
| 1.3 通訳実践の目的と意义 |
| 1.4 通訳実践の形式 |
| 第二章 ブランドトップ10の特徴の分析と通訳の指导理论 |
| 2.1 ブランドトップ10の特徴 |
| 2.2 対象 |
| 2.3 意味の理论について |
| 第三章 ブランドトップ10の通訳における実例分析 |
| 3.1 语汇の再构造 |
| 3.2 文章の再构造 |
| 第四章 通訳実践の反省 |
| 4.1 実践时不备なところ |
| 4.2 评価されるべき所 |
| おわりに |
| 参考文献 |
| 攻读学位期间的研究成果 |
| 付録一:原文 |
| 付録二:译文 |
| 谢辞 |
| 中文摘要 |
| abstract |
| 第一部分 :引言 |
| 1 绪论 |
| 1.1 选题缘由、目的及意义 |
| 1.2 文献综述 |
| 第二部分 :纹章和纹章瓷的简介 |
| 2 纹章的起源与纹章瓷的诞生 |
| 2.1 纹章的起源与演变 |
| 2.2 纹章瓷的诞生与发展 |
| 3 纹章的使用规则 |
| 3.1 纹章的构成 |
| 3.2 纹章的用色 |
| 3.3 纹章盾面的分区 |
| 4 纹章瓷的贸易活动 |
| 4.1 外销纹章瓷的订购地点及其转移 |
| 4.2 外销纹章瓷的贸易周期和模式 |
| 4.3 外销纹章瓷的流传和地域特点 |
| 第三部分 :中国外销纹章瓷的器形研究 |
| 5 中国外销纹章瓷的主要器形 |
| 5.1 陈设器器形 |
| 5.2 日用器器形 |
| 6 影响中国外销纹章瓷器形的主要因素 |
| 6.1 社会因素 |
| 6.2 生活方式因素 |
| 7 中国外销纹章瓷器形的发展变化 |
| 7.1 演变过程 |
| 7.2 表现特点 |
| 第四部分 :中国外销纹章瓷的纹饰研究 |
| 8 中国外销纹章瓷的主要纹饰 |
| 8.1 主题纹饰(花式) |
| 8.2 边饰(图案) |
| 9 影响中国外销纹章瓷主题纹饰的主要因素 |
| 9.1 政治因素 |
| 9.2 制作工艺因素 |
| 10 中国外销纹章瓷纹饰的发展变化 |
| 10.1 演变过程 |
| 10.2 表现特点 |
| 结论 |
| 参考文献 |
| 致谢 |
| 中文摘要 |
| abstract |
| 绪论 |
| 一、研究缘起 |
| 二、相关概念界定 |
| 三、学术史回顾 |
| 四、研究思路与基本框架 |
| 五、创新与不足 |
| 第一章 江南乡镇评弹的历史演变 |
| 第一节 明清评弹的乡村成长 |
| 一、苏州评弹的乡村起源 |
| 二、明清市镇勃兴与评弹成长 |
| 三、晚晴评弹行业规范的确立 |
| 四、明清时期评弹流播特点 |
| 第二节 民国前期乡镇评弹的繁盛 |
| 一、乡镇书场炽盛 |
| 二、艺人咸集乡镇 |
| 第三节 民国中后期乡镇评弹演艺衰像 |
| 一、沦陷时期乡镇评弹的畸形存在 |
| 二、民国末期乡镇评弹的艰难维持 |
| 第二章 书场:乡镇社会公众空间 |
| 第一节 江南文化生态中的茶馆书场 |
| 一、茶馆:公众空间之节点 |
| 二、茶馆与书场的结缘 |
| 三、评弹的民间社会生态 |
| 第二节 乡镇书场的类型 |
| 一、专营书场 |
| 二、兼营性书场 |
| 三、混场子和临时书场 |
| 第三节 乡镇书场的空间格局 |
| 一、乡镇“老码头” |
| 二、乡码头网络 |
| 第三章 乡镇场东的经营策略 |
| 第一节 场东的运作 |
| 一、书场环境的营造 |
| 二、艺人延聘与利益分配 |
| 三、“龙园”标准:梅李场东瞿老四的经营 |
| 第二节 场东经营的社会性表达 |
| 一、书场陈设的社会性 |
| 二、“状元台”的象征意义 |
| 三、“戤壁客”的社会价值 |
| 第三节 场东与艺人的关系 |
| 一、场东与艺人的合作 |
| 二、场东与艺人的抵牾 |
| 第四章 评弹艺人的乡镇演艺生涯 |
| 第一节 艺人的乡野生存 |
| 一、艺人群体的生活状态 |
| 二、乡镇艺人的身份表达 |
| 第二节 曲艺的乡村取向 |
| 一、地方性知识 |
| 二、共同体生活的参与 |
| 三、独特的民间技艺 |
| 第三节 同埠艺人的关系模式 |
| 一、同道之结纳 |
| 二、乡码头上的敌档 |
| 第四节 往来于江南城乡 |
| 一、新手试艺乡码头 |
| 二、名家响档出码头 |
| 三、“码头老虎”与乡镇漂档 |
| 四、会书与乡村书艺 |
| 第五节 艺人与地方社会的关系 |
| 一、书台上下的艺术品鉴 |
| 二、艺人与地方威权角力 |
| 第五章 乡镇评弹展演的社会功能 |
| 第一节 听书与乡民休闲 |
| 一、听书与休闲节律 |
| 二、作为休闲方式的听书 |
| 第二节 听书与乡民交往 |
| 一、乡村听众共同体 |
| 二、听书与日常交往方式 |
| 第三节 乡镇评弹与日常教化 |
| 一、别样的“非现代性”体悟 |
| 二、民间艺术的观念陶冶 |
| 三、融入共同体的艺术感知 |
| 四、说书改良与乡民教化 |
| 余论:民间艺术与近代江南城乡生活 |
| 参考文献 |
| 附录:评弹专用术语集释 |
| 攻读学位期间发表的科研成果 |
| 致谢 |
| 一 |
| 二 |
| 三 |
| 四 |
| 五 |
| 六 |
| 七 |
| 八 |
| 中文摘要 |
| 英文摘要 |
| 第一章 导论 |
| 第一节 本文研究的范围及内容 |
| 第二节 国内外研究现状 |
| 一、话本小说研究的情况 |
| 二、英美民间故事研究的情况 |
| 三、话本小说与外国文学作品比较研究的情况 |
| 第三节 中国话本小说与英美民间故事的可比性与意义 |
| 第二章 历史题材作品的着眼点、文化蕴含与构成方式 |
| 第一节 附着于历史的英雄与英雄自身的历史 |
| 一、宋元讲史话本“前佳后劣”现象的背后 |
| 二、英国历史英雄故事中的“骑士传统”及其精神内核 |
| 三、文化差异所导致的不同着眼点 |
| 第二节 出格:更大范围的文化回归与张扬个性的不归路 |
| 一、讲史话本对伦理道德多层次表达的中国特色 |
| 二、英美民间故事渴望人性自由的执着诉求 |
| 三、突破·回归·绝境的凄美 |
| 第三节 宋元讲史话本与英美民间故事的构成方式 |
| 一、一朝一代兴亡的整体观照 |
| 二、英雄故事集锦 |
| 三、异趣,存在于不同的构成方式之中 |
| 第三章 神异题材作品的审美刺激、哲理蕴含与传奇风格 |
| 第一节 宗教·神异·审美刺激 |
| 一、同而不同,说经话本与小说话本中的宗教、神异之作 |
| 二、英美民间故事与宗教、神异的文化关联 |
| 三、同样的刺激,不同的“美” |
| 第二节 不同文化氛围中宗教神异故事的哲理蕴含 |
| 一、儒化的衲子羽流的斗室静思与心猿意马 |
| 二、基督精神的神圣追逐与轻松释放 |
| 三、不同的“智慧树”其实都扎根于凡人的心田 |
| 第三节 迥然有异的“传奇”风格 |
| —、先明题旨,后述奇异 |
| 二、奇事中或有或无的“意义” |
| 三、已知、未知和不可知 |
| 第四章 现实题材作品的生活化、揭秘性与情感追求 |
| 第一节 万花筒般的现实生活写照 |
| 一、苦海中挣扎而企盼“奇遇”的中国市民 |
| 二、为了生存而竞争的美国西部牛仔 |
| 三、失之毫厘而差之千里的生活态度 |
| 第二节 游侠背后的文化密码 |
| 一、世俗气息极浓的侠义公案小说 |
| 二、我行我素的绿林游侠 |
| 三、奴性与傲气:两个色彩各异的肥皂泡 |
| 第三节 恋爱·婚姻·家庭 |
| 一、话本小说婚恋故事中的“人道情怀” |
| 二、英美民间故事中婚姻爱情生活的悲喜剧 |
| 三、哀怨惨烈与幽默诙谐 |
| 第五章 人物塑造:同一性与差别性 |
| 第一节 对立统一的人物思想性格塑造 |
| 一、历史真实与艺术真实 |
| 二、英雄与反英雄的对立统一 |
| 第二节 “复杂”与“单一”人物形象的不同蕴含 |
| 一、书筋类人物与扁平人物 |
| 二、书胆类人物与圆形人物 |
| 三、戏仿英雄的替身 |
| 第三节 细节描写与人物塑造 |
| 一、揭示人物内心世界的生活细节描写 |
| 二、表现人物举止言行的生活细节描写 |
| 三、细节描写与审美感受 |
| 第四节 描写语言与人物语言 |
| 一、故事·人物·描写语言 |
| 二、使读者由说话看出人来 |
| 第五节 外在行为与内在心理的多层面描写 |
| 一、中国话本小说人物行为与心理的“双重奏” |
| 二、英美民间故事人物行为与心理的“多重奏” |
| 第六章 叙事角度与手法的比较分析 |
| 第一节 叙事时间与故事时间 |
| 一、打破时间顺序的叙事 |
| 二、“补叙”种种 |
| 第二节 叙事空间与叙事角度 |
| 一、叙事空间与人物聚焦 |
| 二、全知视角与限知视角 |
| 第三节 叙事形式反映的文化异同 |
| 一、潜移默化的教育与喋喋不休的训导 |
| 二、民间文学叙事方式不同的发展演变 |
| 第七章 余论:比较研究的基本点、难点与展望 |
| 第一节 基本点:中国话本小说与英美民间故事的诸多异同 |
| 一、具有可比性的一个重要基本点:通俗而又复杂的思想蕴含 |
| 二、具有可比性的另一个重要基本点:迥然有异的人物塑造 |
| 第二节 中外文学比较的困境与解决途径、遗留问题 |
| 一、时间差异及解决途径 |
| 二、体裁交错与问题的遗留 |
| 参考文献 |
| 致谢 |
| 攻读学位期间发表的学术论文目录 |
| 一、世事难料 |
| 二、无处可逃 |
| 三、如鱼得水 |
| 四、巴黎春天 |
| 五、忙里偷闲 |
| 六、青春冲动 |
| 七、情场失意 |
| 八、新城巧遇 |
| 九、销魂时刻 |
| 十、时政记者 |