欢迎来到华夏图书馆!包月下载,不限IP,随心所欲! 【加入收藏】
| 本站已稳定运行4034天

英语专业毕业论文是用英文写吗与英语专业的毕业论文开题报告要用英文写吗

点击进入免费下载2022年中国知网论文


1.自考英语专业的毕业论文是用英文写的吗?

必须用英文写,部分院校要求中文翻译。

2.我是非外语专业的。我能用英语写我的本科论文吗?

我不知道你为什么想更进一步。如果你对自己的英语水平、导师的英语水平、答辩时导师的英语水平有信心,导师也同意你可以用英语写作,那你就可以用英语写作。

3.英语专业毕业论文一定要用英文写吗?

这个问题没人能回答,因为不同的学校不一样。有些学校要求中文,有些学校要求外语。字数从5000到2 W不等,我的建议是找自己学校的教务处网站,一定要有往届的要求。如果你告诉我你的学校和专业,我可以帮你查一下。。。

4.英语专业毕业论文应该用英文写吗?

是的,必须全是英文;只是在摘要部分是英文摘要+中文摘要。

5.英语专业毕业论文要用纯英语写。他们不能吃中国菜吗?

整篇论文不能只有中文摘要,其余都是英文的。

6.毕业论文可以用英文写吗?

是的,所有英语专业的论文都要求用英文。此外,一些与英语相关的专业,如英语教育、商务英语也是用英语编写的。其他专业要求中文,字数比英文多。——我是结合我的本科论文来说的。呵呵,我们管理学院学生的论文都是中文的。5000字。

7.英语系本科毕业论文一定要用英文写吗?

英语专业当然要用英语!不过别担心,你还不是高三。只要写得好,一般都能过。路漫漫其修远兮,呵呵,请收下,谢谢!

8.英语专业的论文需要英文吗?而这篇论文写在哪里呢?

本人英语专业毕业,以下是个人经历:1。英语专业论文需要英文吗?当然是用英语。自始至终(封面除外),包括摘要、正文。所有参考文献都应该用英文书写。注意:标点符号要切换成英文标点符号。2.哪个方向更容易写论文?论文的方向,第一

9.英语专业毕业论文如何用英文或中文写?

当然是用英文写的。看你选择哪个英语方向了,比如文学,翻译,跨语言交际,语言学等。选题方向要根据你选择的导师擅长的方向来确定。和导师商量后,网上搜索资料。最好进入学校局域网的数据库,那里资料比较全,英文文章也很多。如果找不到。

10.英语专业的毕业论文是用英文写的吗??

基本上是这样的。除非那个学校很差,否则你用中文写毕业论文的机会微乎其微。只要是稍微好一点的学校,英语专业的毕业论文一定要用英文写。

11.英语专业毕业论文作业书(怎么写)

你教务处的网站上应该有表格。如果没有,就去网站下一个。你到底想问什么?1.简单介绍一下你的主题和目标就可以了。2.下面简单介绍一下方法和我们做了什么。3,也就是基本上什么情况完成什么目标。基本上这是你导师给的。4是参考。你应该和你的导师搞好关系。他会给你很多帮助。你现在在写任务书吗??这个时候?让我给你一个简单的清单。1.让我们来谈谈中西文化的差异。2.先从翻译的角度来说,也就是用词的方法,语法等等。3.很多中式英语的例子。4.如何提高对西方文化的理解?大概就是这样。也不要谢我。

12.本人自考英语专业,现在想写一篇英语毕业论文。

毕业论文是大学学习的最后一关。怎么才能过这最后一关?请到我的博客来和我们交流。

13.商务英语专业毕业论文应该写什么?

记得之前上口译课的时候,我讲过翻译中会出现的问题,比如音译,意译或者组合音译。当然相对简单。如果你想自由翻译,你应该考虑到语境的变化。商务英语通常比较正式,所以从单个单词到整个句子组合都有很多需要注意的地方。比如英语是“你”,但一定是你或者你的公司。这是一篇课文。其次是态度,整段都是态度,大部分要温和但坚定,带一点agreesive,尤其是在谈判的语境下。第三,有文化背景造成的差异,这是翻译中会遇到的问题。这个题目可以从更广的角度来讨论,所以每个点不需要太深,只要结构清晰,可能写起来会更容易。或者抓住其中一个点展开。个人喜好在找资料的时候更有针对性。和你的导师讨论一下。

14.本人自考英语专业,现在想写一篇英语毕业论文。

毕业论文是大学学习的最后一关。怎么才能过这最后一关?请到我的博客来和我们交流。

15.英语专业毕业论文提纲怎么写?

初中英语任务型阅读教学模式【摘要】:本文论述了构建初中英语任务型阅读课堂教学模式的指导思想和理论基础,总结出一种教学模式——初中任务型阅读教学模式【关键词】:初中英语;任务;读书;教学模式;长期以来,我国中学英语阅读教学普遍采用以教师为中心,传递接受的传统课堂教学模式。课堂以老师为中心,老师的讲解占据了大部分课堂时间。学生在学习过程中基本处于被动学习状态。学生缺乏自主学习和合作探究的积极性,缺乏学习的主动性和创造性。英语阅读课的教学过程注重知识归纳,忽视知识过程和能力培养,学生的学习仅限于书本知识。然而,现行的英语课程标准提倡以任务型教学为主要教学模式,以具体的任务为学习动机或动力,以完成任务的过程为学习过程,以任务结果(而不是考试成绩)的展现方式来体现教学成果,从而培养学生的自主学习、合作探究学习能力和语言综合应用能力。而且新课标在进行听、说、读、写综合训练的同时,注重培养阅读能力。阅读能力是学习能力的核心。通过各种形式的阅读理解获取材料和信息是学生学习和发展的主要途径。读书的目的不仅仅是欣赏,更重要的是获取信息,并用它来解决问题。那么如何将阅读教学和任务型教学结合起来呢?根据现行的初中英语教材,阅读课文是每个单元教学的核心,大容量、高密度、话题广、课时紧的情况与任务型教学法相结合。在教学实践中,构建了“提出任务-早期任务-任务环(限时自读-阅读指导-复述)-完成任务-任务评价”的基本课堂任务型阅读教学模式,以“任务”带动学生课堂英语学习的积极性,为学生在真实的任务情境中参与语言实践活动创造各种机会和条件,不断提高语言运用能力。

16.本人自考英语专业,现在想写一篇英语毕业论文。

毕业论文是大学学习的最后一关。怎么才能过这最后一关?请到我的博客来和我们交流。

7.牛虻可以写什么作为英语专业的毕业论文?

比较研究文学,最好是分析另一篇文章,对照着写,这样写的东西就多了。

18.英语专业毕业论文提纲怎么写?

你想要什么大纲?你要选择方向,选题,写开题报告。我觉得写文学比较容易,找一个有新概念的作品,好好分析一下,比如《为奴十二年》中的种族主义,《荆棘鸟》中的德罗海达形象,《接骨师的女儿》中的情感创伤,以及一些文学作品中概念隐喻的运用。我只举几个例子。以上的都不能用。都是我审核的。

19.请问英语专业毕业论文可以写什么题目?

毕业论文由导师指导。题目应该是导师给的。你得先联系导师做毕业论文。

20.商务英语专业毕业论文应该写什么?

商务英语语用失误及其文化解读摘要:商务英语写作是一项跨文化交际技能。一些作者在写作时经常参考中国的商务文化和语用规则来表达自己的思想,导致不同程度的语用失误,影响国际商务活动的正常开展。本文从中英文化的角度对商务英语中的一些语用失误进行了对比分析,认为商务英语信函写作教学不应脱离商务文化。只有教会学生掌握英语表达技巧,同时掌握商务英语的文化内涵和语用规则,学生才能胜任跨文化商务英语交际。关键词:商务写作;语用失误;跨文化交际

一般认为,只要掌握了商务英语的专业知识和基本的写作技巧,完全可以胜任涉外商务工作。其实没那么简单。如果作者不了解英汉商务文化的语境差异及其语用规则,在信函写作中可能会出现各种意想不到的语用失误,从而影响商务活动的正常开展。然而,由于商务英语中微妙的语用失误,不像语法或语义失误那样容易识别,一般很难引起人们的注意和重视。因此,英语函电写作教学强调语言能力训练(也许是无意识的)而忽视商务英语文化意识和语用能力的培养是相当普遍的。过去,人们对商务英语写作失误的研究一般停留在语言形式和写作方法的层面。到目前为止,很少有文章从文化层面讨论商务英语写作中的语用失误。作者认为,只有从文化层面而不是简单地从语言形式层面来分析这些语用失误,才能透过表面的语言现象了解作者语用失误的心理文化取向和思维轨迹。这将有助于提高商务英语写作的教学质量,增强学生的商务英语文化意识和语用能力。一、商务语用失误与文化心理差异说到英语语用失误,就不得不涉及到语言的一个重要分支——语用学。它是西方学者在20世纪70-80年代建立和发展起来的一门独立的新学科,是研究如何在不同的交际环境中正确理解和使用语言的科学。过去人们只关注语言的形式或功能,即关注语言的语法和语义功能的研究。[1]然而,语言的使用不仅仅是遣词造句的对错,更重要的是语言的使用是否恰当、得体。本文中的语用失误是指交际者使用的语言不恰当、不恰当,带有明显的中国文化思维和语用特征。语言与文化密切相关,文化与哲学密切相关。两者都对民族的思维方式、语言行为及其深刻的影响。探讨商务英语的语用失误,需要涉及与民族文化有着千丝万缕联系的传统语言哲学,以及英汉两种语言的文化属性。从语言哲学的角度看,中国的语言哲学是治天下的,旨在“天人合一,言行一致”。[2]道家和儒家都主张人要“厚道而不言”,“慎独而不言”等等。西方哲学和语言观是世界的创造。它的文化支持语言行为,相信语言的创造力。以个人为中心的西方文化认为语言是延伸自我、改造他人的工具,所以西方人习惯于表达自己,说话直言不讳,愿意表达自己的内心世界,这体现了西方人以自我为中心的行为价值观。而以群体价值观为导向的中国人往往性格内向,说话婉转含蓄,不轻易表露自己的内心世界,也很少反对别人,这体现了中国人的中庸之道。显然,除了先天禀赋,传统文化对人们的生活态度和语言行为有着非常重要的影响。从语言和文化属性来看,中国文化属于人文文化,而西方文化属于科学文化。中国文化重综合,轻分析,重理解,轻说话。科学重视物质、人伦、分析与综合、概念与一般性,其价值取向是功利的。【3】人文文化与科学文化在思维方式上的主要差异表现在以下几个方面:首先,中国人看重直觉和具体,而西方人看重理性和逻辑,表现在汉语词汇的形象化和英语词汇的功能性。其次,中国人看重的是整体,西方人看重的是个体,表现为汉语词汇的一般意义和英语词汇的具体意义。汉语的表意文字比较模糊,而英语的表意文字比较准确。再次,汉语强调思想,英语强调形式,主要表现在汉语句子衔接的语义逻辑上,而英语强调句子的形式衔接。英汉两种语言的心理和文化差异无处不影响着语言,给跨文化交际造成了许多障碍。第二,商务英语中语用失误的心理文化分析。商务英语属于专门用途英语,其语言具有鲜明的行业特征和独特的文体风格。英语和汉语植根于不同的文化土壤。这种差异不仅表现在思维表达方式上,还表现在受隐性文化制约的语用交际规则上。在没有意识到这种文化差异的存在或没有掌握其特定文化语境中的语用规则的情况下,学习者很可能不自觉地参照中国文化语境和语用规则进行写作思维和表达,从而产生各种潜移默化的语用失误。文化因素造成的英语表达的本地化是多层次的。它们可以出现在商务英语表达的各个层面,包括词汇层面、句子层面、段落层面甚至语篇层面。笔者选取一二,略作分析。1.不恰当的文化对语言的影响无处不在。在英语和汉语中,即使是常见的人称指示代词也有不同的用法规则。[4]统计显示,汉语使用第一、第二人称代词的频率高于英语,而英语使用第三人称的频率高于汉语。这反映了英语和汉语之间微妙的心理和文化差异。中国人的交流和关注更多集中在“我”和“你”之间,而对第三方的谈论相对较少。这反映了一种文化习俗下语言行为的特点。在英语商务文化中,无论是商务信函写作还是商务谈判,对人称的选择一般都应遵循礼貌原则。英语中人称用法的语用原则是,在表达积极的态度、意见或愿望时,一般使用第一人称。但是,当涉及到请求和承诺时,为了表示你对对方的重视,你通常会从对方的角度或利益出发,使用第二人称作为你。但过度使用第一人称会产生忽视对方Y OU的负面效果,使讲话失去感染力,难以得到对方的热烈回应。这可能是受中国人的语用规则的影响。中国作家在他们的英语写作中倾向于使用第一人称。对比:1a。如果你把订单增加到15,000件,我们可以给你5%的折扣。如果你能将订单增加到15,000件,我们同意给你5%的折扣。1b。你方订单15000件,我方将给予5%的折扣。如果你能将订单数量增加到15000件,你可以得到5%的折扣。1a主语为第一人称,突出强调了作者的立场和态度,表达不够委婉。相比之下,例1b采用第二人称,突出了对方的立场和利益,给人一种理解和尊重的感觉。一些西方教科书甚至认为一个好的作者必须采用“你的写作风格”。另一方面,第二人称的使用也取决于具体的语境。如果不看具体的场合或对象,辱骂第二人也会有负面影响。你将被告知你的信贷申请已被批准。你会很高兴知道你的信用贷款申请已经被批准了。2b。你的信贷申请被批准了,我完全同意。我很高兴地通知你,你的信用贷款申请已经被批准了。例2a对于母语为英语的人来说,会觉得写信人傲慢、居高临下、目中无人,很容易让对方产生“你很幸运,我们公司批准了你的申请”的负面心理。例2b使用第一人称可以传达另一个积极的意思:“我们很高兴你成为我们的顾客。”让对方觉得写信人有礼貌,有诚意。2.修饰语使用不当。如前所述,中国人普遍看重直觉和具体,而西方人看重理性和逻辑,所以汉语词汇的含义一般比较笼统和宽泛,而英语词汇的含义则相对清晰和具体。比如汉语中形容词和副词的使用没有英语那么严谨,往往会导致语义重复或者缺乏逻辑。这与中国人重意合轻形合有直接关系。英美人在使用形容词和副词时非常注重简明性和逻辑性,体现了西方语言表达强调形合性和逻辑性的特点。例如,在中国人写的商务英语信函中,我们经常可以看到受中国思维方式影响的冗余。3a。今年外国汽车销量急剧下降。今年从国外进口的汽车数量急剧下降。3b。今年汽车销量急剧下降。今年进口汽车的数量急剧下降。对于英语学习者来说,例3a似乎没什么问题,[5]但英语母语者认为“进口车”的逻辑意义一定是“从国外进口的”,所以没必要用foreig n(外国)这个词。此外,冗余还可能受到中国文化中“中庸”的哲学思想的影响,这种思想强调音韵平衡的美感,而忽视了词语生成的语义逻辑和简单性。比如汉语表达强调对偶修辞,大量使用四字短语。中式英语在中国人的写作中很常见,如严重的灾难、终结等。从英语的语义逻辑来说,灾难本身就是严重的,否则就不叫灾难。如果需要描述灾难的程度,可以用big、g reat、m ajor等修饰语。“com p letion”一定是最后一个词,不需要用final这个词。此外,中国人不太注重情感表达的语气,这可能与中国文化中“对人多有礼貌,不怨天尤人”的语言行为规则有关。[6]但是英国人和美国人会对语气词的使用非常小心。在商务信函中,我们必须非常小心地使用语气词来表达,如v e r y,high,extrem ely,great等。使用不当会给人夸张、不真诚的感觉。请看下面的例子:4a。我们将很高兴在平等互利的基础上与你方发展业务关系。我们很高兴在平等互利的基础上与你方发展业务关系。4b。我们很乐意在平等互利的基础上与年轻人发展业务关系。我们很高兴在平等互利的基础上与你方建立业务关系。例4a用程度副词“相当”来表达与对方建立业务关系的迫切性,但对外国人来说,其客观效果可能适得其反。建立业务关系只是一个愿望,能否成功不得而知。没必要这么“挺开心”。让人觉得夸张或者“花架子”。4b中没有quite修饰语,但是中文翻译要加上“很”这个字,省略了“很”这个字,读起来就不那么通顺自然了。“很”这个词在句子中显然没有实际意义,只是起到调音节的作用。但是这个虚词可能会对中国人学习英语产生一些负面影响,很容易把这种表达习惯或者文化心理倾向带入英语表达中。3.声音使用不当。英语和汉语的差异还体现在语态的使用上。[3]27中国文化有天人合一的观念。所以中国人在表达思想的时候非常注重主题意识。他们经常使用人称代词作主语,主动语态和无主句,而被动语态在英语中被广泛使用。据一些语言学家统计,在理工科英语教材中,被动语态至少占所有限定动词的1/3。当然,商务英语和科技英语属于不同的文体。商务信函一般使用主动语态,所以人们称之为商务语态。但当涉及到负面新闻、存在的问题或对方的责任或过错时,为了避免过于直接的语言,英文信函往往使用被动语态,所以被动语态也被称为主动语态。在同一语境下,汉语一般使用主动语态,声调调整主要通过其他功能词来实现。中国作者在写商务信函时,普遍倾向于使用英语主动句,这是因为他们没有意识到英语被动语态在特定语境中的文化内涵和语用意义,也是因为潜在的中国人的心理和文化意识。请看下面的例子:5a。你被提升到与伊瑙克一起工作,你有很长一段时间的延迟。你答应在一周内交货,但由于长时间的延误,你给我们带来了很大的不便。5b。电子邮件将于一周内从ISED送达,而WEH的长时间延误给我们带来了相当大的不便。货物约定在一周内交付,这么长时间的延误给我们带来了极大的不便。例5中,A句用主动语态直接表达业务伙伴的责备和不满,不够委婉,而B句用被动语态将信息聚焦在实际问题上,故意隐藏责任方,给对方一点面子。这是一种实用的商务文化传播策略。给对方面子的目的是为了得到对方解决实际问题的支持和配合。4.语气运用不当。英汉两种语言的差异还表现在句子的语气上。从语法层面来说,英语有直接语气和虚拟语气,用动词的虚拟形式来表示。汉语是一种分析型语言,其虚拟意义主要通过“如果/如果”等关联词来体现。联检”。汉语的虚拟表达远远少于英语的虚拟表达,这使得中国人很难掌握英语的虚拟概念和语用规则。英语的虚拟语气有两个作用:一是表达假设命题,二是使表达委婉礼貌。语气可以反映作者的个性和风格。还可以传递善意,巩固双方的业务关系。同样,不当的语气也会让一封原本令人心悦诚服的信变得索然无味,甚至令人愤怒。例如,中国作家对英语虚拟语气的语用意义认识不足,但在应该使用英语虚拟语气的语境中,他们倾向于使用直截了当的语气。请看下面的例子:6a。我不能接受你的邀请。我不能接受你的请求。6b。接受你的邀请。我希望我能接受你的邀请。例6是写信人拒绝了对方的邀请。A句是直陈语气,采用直陈语气否定句模式。拒绝的方式笨拙、粗鲁、无礼。B句是虚拟语气,采用肯定拒绝,语气委婉礼貌,不会产生任何负面影响。当然,虚拟语气的使用也要看不同的场合和对象。比如,你以买家的身份向对方索要价目表,你就不必用“would you beso kind as dousafavorbysending ustheprilistoforus最新产品?”卖家要价目表是好事,但这么客气就太卑微了。5.句子关系衔接不当。英汉两种语言的思维方式和表达方式的差异也反映在句子与句子之间的关系上。句子关系属于语言语义功能研究和语篇分析的范畴。英语语篇结构特征突出,句子形式连贯,语义连贯,而汉语强调句子语义逻辑的连贯,不太注重形式显性衔接。汉语句子以板块结构为主,分散布局,以话题为思想主轴,形神驱动,因而缺乏形式约束。英语以(动词的)形式为主轴组织段落,结构严谨,环环相扣。汉语句子的语义连接就像中国流水的写意,而英语句子的衔接就像西学的工笔写实。请看下面的例子:7a。你的代表艾伦·鲍尔斯在四月下旬拜访了我。他告诉我你对普利茅斯豪华炉的特价是177美元。我订了十二个。我收到了你的发票。怎么,它显示的金额是2280美元,相差156美元。你们的业务代表艾伦·鲍尔斯在四月底拜访了我。他告诉我普利茅斯豪华电炉的特价是每台177美元。我订了12套。我收到你的报价2280,中间加156。7b。当你们的代表艾伦·鲍尔斯在四月底给我打电话时,他告诉我你们对普利茅斯豪华炉灶的特价是177美元。我订购了12个,但是我收到的发票金额是2280美元,相差156美元。当贵公司的业务代表艾伦·鲍尔斯在4月底来访时,他告诉我普利茅斯豪华电炉可以给我提供每台177美元的优惠价,所以我订购了12台。但是,我收到的发票上的总价是2280美元,中间多了156美元。例7a由五个句子组成,主要是复合句,包括一个复合句。大部分句子缺乏语法逻辑连词,结构松散,表现出汉语流水句的特点。句子之间的语义逻辑联系主要通过事件发生的时间顺序来体现。7b有三个句子,主要是复句和一个简单句。句子表层结构联系紧密,底层语义逻辑紧密连贯,句子结构具有鲜明的层次性和主从句式特征,体现了英语强调形合的句子特征。6.文本结构安排不当。英汉两种语言的文化差异也反映在两个民族在文章布局上的思维和表达上。西方学者认为中国人的思维方式是螺旋式的,而英美人的思维方式是线性的。这种差异不是空造成的而是被夸大了。[7]话语是按照一定的思维模式(th oug h tpattern)组织起来的。思维模式的差异必然会反映在语篇的结构中。中文强调文字的曲折,不开门见山,而英文文章在开头就指出段落的主旨,然后围绕主题进行叙述。一般来说,英语段落写作要有主题句、支撑句或结论句,要求句子在语言形式上有连贯性,语义上有连贯性。[8]表层的衔接构成了语篇的有形网络,底层的语义连贯构成了语篇的无形网络。整篇课文结构严谨,造型优美。汉语中,主题是主旨,短句是主要句型,动词是句子的核心,而且是散而散的。这种“分散”句式与英语中的“聚集”句式形成鲜明对比。英美人常常对中文文本模式下的英文文章或商务谈判的表达方式感到不解或不舒服,甚至导致中国人说话拐弯抹角、不诚实直白的误解。请看下面的例子:商务信函亲爱的r .布莱克先生,最近我们顾客中有许多人询问有关磁带的情况。他们总是要求我帮助他们,但是不知道该做什么。我对这种新产品一无所知。我在书店买了一本书。我想知道哪个书店有磁带,但也想知道哪个书店有磁带回放设备。如果你能寄给我有关这种产品的详细资料,我将不胜感激。亲爱的布莱克先生:最近,我有许多客户向我询问有声读物。他们向我求助,我不知道该怎么办。我对这种新产品一无所知。我觉得这种有声读物在我店里可能会很有市场。不仅仅是有声书,我还想知道大家有没有或者了解相关的播放设备。如果你能寄给我一本产品手册,我将不胜感激。衷心的问候!8b。商务信函2亲爱的先生。布莱克先生,请把你放在播放设备上的关于书的信息发给我。谢谢你。亲爱的布莱克先生,请寄给我贵公司的有声读物和相关的播放设备。谢谢你。真诚的问候!稍微对比一下上面两封信,我们不难看出,第一封信是一位中国作者写的。文章一开始没有直接要求提供信息,而是先陈述理由,为最后的要求做铺垫,最后指明主题。这种思维方式和表达方式体现了中国人含蓄委婉的语言行为。在作者看来,中国人说话不直截了当,而是在一种潜在的心理和文化规约下,遵循一种语言行为规范,即向别人求助会给人带来麻烦。我不好意思这么说。找一些促使我求助的客观原因,可能会给对方传递这样的信息:我不是故意给你添麻烦,是客观情况逼着我来问你。第二封信的话语特征和信息分布截然不同。作者一开始就直接向对方索取资料,语言简洁明了,没有说明索取资料的理由,也没有对给你造成任何麻烦表示任何歉意。这种思维方式和语言行为上的明显差异,与英美人以个体为导向的文化价值观判断是完全一致的。值得一提的是,语用分析一般仅限于句子层面,带有中国文化思维模式和表达方式的商务英语信函是否属于语用失误有待进一步研究。但是,中国式商务英语信函源于中国人心理文化和思维表达的影响这一结论应该是毋庸置疑的。三。结论商务英语信函写作是一种跨文化交际,并不是在中国商务文化背景下用英语语言符号进行思维表达的简单转换。学习者不仅要精通商务英语复杂的语言表达,更要了解其深层的文化内涵,熟悉商务交际的语用规则,避免表达中的语用失误。[8]美国外语教学专家W·因斯顿·布雷姆·贝克说:“采用只教语言而不教文化的教学方法,只能培养出语言流利的傻瓜”。当然,文化差异的壁垒也不是完全不可逾越的。如果商务英语写作教学将商务文化的表达能力和语用能力的培养有机地结合起来,那么学生的跨文化商务英语交际能力就可以达到准确、得体和易用的水平。(责任编辑:宋晓辉,责任校对:彭海河)【参考文献】【1】何自然。语用学与英语学习[M]上海:上海外语教育出版社,1997: 2-6。[2]金惠康。跨文化交际翻译[M]北京:中国对外翻译出版公司,2003: 11-24 1999:18-39。[4]赵世凯。英汉对比语法[M]上海:上海外语教育出版社,2001: 17-20。[5]平克·哈姆琼,英语译者指南[M]北京:外语教学与研究出版社,



英语 汉语 语言 商务英语 文化 英文 毕业论文

上一篇:毕业论文中研究目的指什么意思与毕业论文研究目的怎么写
下一篇:金刚经毕业论文